Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment nous assurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense donc qu'il n'est vraiment pas impossible que nous soyons en mesure de nous entendre avec les Nord-Coréens sur une série de mesures d'inspection, y compris des mesures de mise en demeure, qui vont vraiment nous assurer qu'ils ne mettent pas à l'essai un missile à longue portée et des armes nucléaires.

So I think it is by no means impossible that we will be able to get from the North Koreans a set of inspection procedures, including challenge procedures, that will give us very high confidence that they are in fact not testing or developing a longer-range missile and not developing nuclear weapons.


Durant la campagne électorale, nous, les candidats du NPD, et particulièrement notre chef Jack Layton, n'avons pas caché le fait que si nous étions élus, nous nous pencherions sur cette question pour vraiment nous assurer d'une harmonisation entre la Charte de la langue française du Québec et le Code canadien du travail.

During the election campaign, we, the NDP candidates, and particularly our leader, Jack Layton, said clearly that if we were elected we would look at the issue to really ensure that the Charter of the French Language and the Canada Labour Code were harmonized.


Je terminerai mes commentaires ce soir en m’efforçant, peut-être par vos bons offices, Monsieur le Commissaire, de mettre la pression sur le Conseil afin d’accélérer son travail, parce que nous souhaitons vraiment nous assurer que nous disposons d’une position commune en provenance du Conseil avant l’été, de sorte qu’on puisse avancer rapidement dans ce dossier à l’automne.

I will end my comments tonight by seeking – maybe via your good offices, Commissioner – to put some pressure behind the Council to speed up their work, because we really do want to make sure we get a common position from the Council before the summer so that we can move swiftly on with this in the autumn.


Nous devrions continuer de travailler avec les deux côtés –le côté de l’approvisionnement, la Russie, et l’Ukraine en tant que pays de transit – et nous devrions vraiment nous assurer qu’il y séparation entre l’approvisionnement en gaz vers l’Ukraine et les flux de transit dirigés vers l’Union européenne, et que ces flux de transit sont également financièrement profitables pour l’Ukraine, en apportant au pays des bénéfices et en lui procurant des avantages économiques indispensables.

We should continue to work with both sides – with the supply side, Russia, and with Ukraine as a transit country – and we should really ensure that there is separation between the gas supply to Ukraine and transit flows going to the European Union, and that these transit flows are financially beneficial for Ukraine too, bringing profit to the country and giving it much-needed economic benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons vraiment nous assurer que cette crise ne fera pas avorter nos efforts pour promouvoir la croissance et l’emploi.

We really must make sure that this crisis does not derail our efforts to promote growth and jobs.


Nous devons vraiment nous assurer que les décisions commerciales sur cette question soient adoptées de manière claire et transparente par l’organe compétent.

We must clearly ensure that commercial decisions on acquisitions in the financial sector are clearly and transparently vetted by the relevant body.


Comme l’orateur précédent l’a fait remarquer, nous pensons avant tout que nous disposons de certains recours en justice, mais nous devons vraiment nous assurer qu’une nouvelle crise Equitable Life ne se reproduise plus jamais.

Uppermost in our minds, as the former speaker said, is that we have some recourse to justice, but we must certainly ensure that another Equitable Life crisis never happens again.


Toutefois, si le gouvernement du Canada veut continuer à se faire le champion des droits de la personne, il faudrait vraiment s'assurer que, au sein de ce pays, le Canada—puisque nous y sommes encore—on pratique véritablement la vertu et qu'on ne se contente pas seulement de la prêcher.

However, if the Government of Canada wants to continue to champion human rights, it should ensure that this country, Canada—since we are still part of it—really practices what it preaches.


C'est dans cette voie que nous devons tous nous engager si nous voulons vraiment nous assurer un juste équilibre entre le développement de notre société et la protection de notre planète.

We must focus on this if we really want to ensure a balance between developing our society and protecting our planet.


De nos jours, avec toutes les avancées, tant au niveau de la biotechnologie que des sciences de la vie, nous sommes d'accord pour dire qu'il faut vraiment s'assurer que les lois sur la santé et les produits de santé reflètent les nouvelles réalités.

These days, with so many advances in biotechnology and life sciences, we agree that we need to ensure that our health and health products legislation reflects these new realities.




D'autres ont cherché : vraiment nous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment nous assurer ->

Date index: 2025-09-12
w