Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «vraiment leur donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la ...[+++]

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La différence accrue entre les plafonds sur les prix de gros et de détail prévue par le présent règlement devrait donner aux opérateurs davantage de possibilités de se concurrencer au niveau du prix de détail et donc favoriser l’émergence d’un marché vraiment concurrentiel.

The increased margins between maximum wholesale and retail charges provided for by this Regulation should allow increased scope for operators to compete on price at the retail level, thereby maximising the chances that a properly competitive market will emerge.


Si le gouvernement voulait vraiment se donner la peine de modifier la Loi sur les banques, il enverrait un comité tenir des audiences dans des petites villes de tout le Canada et il demanderait aux Canadiens ce qu'ils souhaitent voir dans leurs institutions financières au lieu de demander aux gens de Bay Street ce qu'il pourrait faire pour les apaiser afin qu'ils facilitent la vie aux institutions internationales.

If the government really wanted to spend some time on amending the Bank Act it would have committee hearings from coast to coast to coast in the small towns to ask Canadians what they would like to see in their financial institutions, instead of going to Bay Street to ask what the government could do to appease the people on Bay Street in order to make life easier for the international institutions.


Pouvoir redonner ce pouvoir aux communautés va vraiment leur donner la possibilité de bâtir une vision à long terme, leur permettre de savoir ce qu'elles veulent pour elles-mêmes et pour les Territoires du Nord-Ouest et comment elles veulent se développer.

Being able to restore this power to communities will give them a real opportunity to build a long-term vision and determine what they want for themselves and for the Northwest Territories and how they wish to develop.


Vous devez vraiment nous donner des réponses à ce sujet, Monsieur Kyprianou!

We really must have answers from you on this, Mr Kyprianou!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La différence accrue entre les plafonds sur les prix de gros et de détail prévue par le présent règlement devrait donner aux opérateurs davantage de possibilités de se concurrencer au niveau du prix de détail et donc favoriser l’émergence d’un marché vraiment concurrentiel.

The increased margins between maximum wholesale and retail charges provided for by this Regulation should allow increased scope for operators to compete on price at the retail level, thereby maximising the chances that a properly competitive market will emerge.


C’est un aspect du problème que nous n’abordons pas assez souvent et je voudrais vraiment lui donner une dimension transversale, parce qu’il y a là des solutions à trouver, des possibilités à exploiter.

It is an aspect of the problem that we do not tackle often enough and I should really like to see it taken into account across the whole range of policies, because there are solutions to be found there and opportunities to exploit.


Pour pouvoir se vanter de l'envergure de la politique agricole, il va falloir inviter autour de la table un nombre beaucoup plus grand de petits agriculteurs et vraiment leur donner voix au chapitre.

It is great to have a broad agricultural policy, but I think it has to include many more of the small farmers' voices at the table in a very meaningful way.


Nous ne pouvons pas faire des concessions indéfiniment sans la certitude que le Congrès finira vraiment par donner son approbation.

We cannot keep making concessions until there are no more to be made if we are not certain that Congress will eventually give its approval.


Je voudrais dire au député que toutes les personnes avec lesquelles j'ai discuté jusqu'à maintenant-mes homologues provinciaux, des gens des milieux d'affaires, syndicaux et autres-reconnaissent que nous ne pourrons régler les problèmes de déficit tant que nous ne nous serons pas dotés d'un système qui vise vraiment à donner du travail aux gens, à créer des emplois et à favoriser la croissance de notre pays (1430) M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Monsieur le Président, personne ne connaît mieux les préoccupations des Canadiens au sujet de leurs ...[+++]

I say to my hon. friend that in the discussions we have held so far with our provincial colleagues, business, labour and others they all recognized that until we redesign a system that really targets the need to get people back to work, to get employment, jobs and growth we will never be able to solve Canada's deficit problems (1430 ) Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Mr. Speaker, certainly no one understands the concern of Canadians about ...[+++]


Ce que je dis, c'est que dans certains cas en ce qui concerne les programmes pour Autochtones, c'est comme si le pendule est allé tellement loin sur l'aspect culturel que nous avons en réalité ghettoïsé certains jeunes sans vraiment leur donner la culture.

I am saying that in some cases with the native programming it is almost as if the pendulum has swung so far to where we must be culturally sensitive that we have actually ghettoized some of the young people without really providing culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment leur donner ->

Date index: 2022-03-08
w