Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Je tiens vraiment à souligner ce dernier point.
Plaide devant les tribunaux
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné en mémoire
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment le souligner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut vraiment le souligner, mais comme on le sait d'après la théorie actuelle du développement, lorsque l'enfant commence à s'intéresser à l'extérieur, à socialiser et à avoir besoin de la présence d'autres enfants, ce qui était souhaitable au cours de la première année de vie—soit la formation de liens et de contacts affectifs forts et des chaînes sensorielles, comme le dirait Fraser Mustard—devient moins important par rapport aux besoins qu'ont les enfants et les parents de se retrouver à l'intérieur de groupes, que ce soit des groupes d'enfants ou des groupes de parents.

You really want to emphasize that, but as we now know through development theory, as the child starts to reach out and socialize and need the presence of other children, the very thing that was desirable in the first year of life, which is close bonding and contact, and sensory pathways, as Fraser Mustard would say, all of that stuff then becomes less important relative to the need of children and the parents to work in groups, both in groups of children and groups of parents.


Il était souligné qu'une telle augmentation du rôle joué par les bio combustibles ne pourrait cependant vraiment avoir lieu que si les conditions suivantes étaient réunies:

It was stressed, however, that an increase of this kind in the role played by biofuels could only really be achieved if the following conditions were met:


Je tiens vraiment à souligner ce dernier point.

I really want to emphasize this last point.


se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approv ...[+++]

Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impact but cannot currently be considered sufficient to tackle the problem of UTPs in the food supply chain; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, je tiens vraiment à souligner l'importance du portail dont j'ai parlé dans mon allocution.

Nevertheless, I really want to stress the importance of the portal I mentioned in my speech.


Ce qui m'a poussé en partie à faire des observations générales visait vraiment à souligner la notion selon laquelle l’agriculture est au cœur de ce que le Canada représente, que l’agriculture est une activité de haute technologie qui sauvegarde les emplois de beaucoup de Canadiens.

Part of my motivation in some of the general comments that I made was really to try to support the idea that agriculture is central to what Canada is, that it is a high-tech endeavour and that it supports the jobs of many Canadians.


En ce qui concerne les autres sujets possibles, la Commission en a évoqué une douzaine d’autres et l’état d’esprit au sein du Conseil est vraiment de souligner l’importance d’une approche ascendante et inclusive avec une volonté très claire et très ferme du Conseil de ne pas créer de doubles emplois ou de couches de difficultés ou de programmes supplémentaires.

As regards other possible areas, the Commission mentioned a dozen or so others, and the approach within the Council is really one of emphasising the need for an inclusive, bottom-up approach with very clear and very definite assurances from the Council that no duplication, layers of difficulty or additional programmes will be created.


Je tiens vraiment à souligner que le groupe que vous avez ici devant vous est une ressource extraordinaire pour le gouvernement et pour les gens qui élaborent les politiques.

I really want to emphasize that the group you have here is an extraordinary resource for the government and for people who are making policy.


Fondamentalement, le gazoduc en question souligne la nécessité, s'il fallait vraiment la souligner, d'une approche européenne de l'approvisionnement énergétique.

Fundamentally, the pipeline underlines the need, if ever we needed it underlined, for a European approach to energy supply.


Je pense toutefois qu'il convient toutefois de mentionner que l'agriculture non intensive - et je voudrais vraiment le souligner -, l'agriculture familiale contribue largement à la préservation d'espèces végétales et animales tant sauvages que domestiques.

Nonetheless, I think it is important to mention that non-intensive agriculture – let me emphasise this quite specifically – non-intensive and family-based agriculture has made a very substantial contribution to the conservation of wild and, indeed, domesticated flora and fauna.


w