Je crois que les consommateurs arriveront à la caisse, et que nous devrons leur expliquer ce que représentent vraiment les prix taxes incluses; ils diront que le 2,25 $ est le prix qu'ils devraient être tenus de payer parce que le gouvernement leur a dit que le prix qui apparaît sur le produit est le prix qu'on doit payer.
I believe that customers will come to the cash register, and there we will be forced to educate that customer as to what tax-inclusive pricing really means, and they will demand that the $2.25 on that magazine is the final price they must pay, because the government has told them that the price you see is the price you pay.