Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui ne laisse pas passer le duvet
Qui retient le duvet

Traduction de «vraiment laissé passer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui retient le duvet | qui ne laisse pas passer le duvet

downproof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pensons pas qu'on ait vraiment laissé passer grand-chose dans le rapport.

We don't think the report has really missed a lot with regard to what it has done.


Certains des graphiques que nous avons fournis vous montrent un peu ce que nous apprend cet exercice, mais l'objectif fondamental est de nous assurer, avant de commencer à réfléchir rigoureusement et quantitativement au cheminement que nous allons peut-être parcourir durant les 40 ou 50 prochaines années, que nous comprenons vraiment ce qui vient juste de se passer, parce qu'on fait certaines découvertes intéressantes et assez surprenantes quand on commence à prendre un peu de recul pour examiner ce par quoi nous venons de passer en particulier en ce qui concerne la contribut ...[+++]

Some of the charts that we have provided show a little bit of what we are learning from that exercise, but the purpose of that is before we go off and start thinking rigorously and quantitatively about where we may be going over the next 40 or 50 years, let us make sure we really understand what just happened because there are some interesting and rather surprising discoveries when you start to stand back a little bit and look at what we have just been through particularly with regard to the contribution that improvements in energy productivity have made both in Canada and all of the OECD countries to our energy security, a very large an ...[+++]


La sécurité de nos enfants est en jeu. Je ne comprends vraiment pas pourquoi l’institut fédéral a laissé passer tant de temps avant de faire ces déclarations.

It is a question of the protection of our children. I really cannot understand why the Federal Institute left it so long to come out with these statements.


Bref, après des évolutions prometteuses dans des pays comme le Mali, le Bénin et le Liberia, il est vraiment dommage qu’une superpuissance régionale comme le Nigeria ait laissé passer sa chance.

In summary, following promising developments in countries such as Mali, Benin and Liberia, it is a crying shame that a regional superpower such as Nigeria has missed a great opportunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le discours prononcé nous laisse espérer que des choses vont se passer, aussi bien au sein des États membres qu'au sein de l'Union, car il est vraiment ahurissant d'apprendre l'ignorance des représentants du pouvoir lorsqu'ils déclarent qu'ils n'ont jamais entendu parler du système alors qu'il y a eu tellement d'écrits sur ce sujet.

It offers hope that something will happen, both in the Member States and in the EU, for it is really astounding to hear those who exercise power reveal the extent of their ignorance and say that they have never heard of the system, even though there have been plenty of odds and ends written about it.


Rien, dans la collectivité, ne laisse entendre qu'il y a en cour, à ce moment-ci, une situation vraiment problématique qui nous pousse à prendre une telle mesure et à faire passer de 1 000 $ à 5 000 $ la valeur de l'objet de l'infraction.

I do not hear anything in the community that is suggesting that we have a real problem in the courts at this point that we must make this significant move from theft under $1,000 to theft under $5,000.


Comme je l'ai dit la semaine dernière, le premier ministre a laissé passer une chance en or de signer une entente vraiment historique avec toutes les provinces.

As I mentioned last week, the Prime Minister missed a wonderful opportunity to sign a truly historic agreement that was all inclusive.


Je le répète, si nous adoptons ce projet de loi, nous aurons l'impression d'avoir porté un coup au système mais la réalité est que nous aurons aussi laissé passer la chance de changer vraiment les choses et de faire une différence.

Again, if we pass this bill we might pat ourselves on the back and say that we are making a dent in the system, but the reality is that we are also passing up an opportunity to make a real change, to make a real difference.




D'autres ont cherché : qui retient le duvet     vraiment laissé passer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment laissé passer ->

Date index: 2023-04-13
w