Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditionnement d'emballages sous portions
Conditionnement en parts individuelles
Conditionnement en portions
Contrôler les portions
Correspondre aux portions standard
Emballage en portions
Emballage sous portions
Emballage-portion
Fournir des portions standard adéquates
Part indivise
Portion alimentaire individuelle
Portion comestible
Portion dilatée d'un segment
Portion indivise
Portion nette
Portion thoracique du système grandsympathique
Portion thoracique du système nerveux autonome
Portion-consommateur
Respecter les portions standard
Se conformer aux portions standard
S’assurer du caractère adéquat des portions
Veiller au caractère adéquat des portions
Vraiment primaire
Vérifier les portions

Vertaling van "vraiment la portion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control


fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard

abide by regular portion sizes | follow standard portion sizes | comply with size of standard portion | comply with standard portion sizes




conditionnement d'emballages sous portions [ conditionnement en portions | emballage en portions | conditionnement en parts individuelles ]

portion packaging [ single-serve packaging | portion-control packaging ]


portion thoracique du système grandsympathique | portion thoracique du système nerveux autonome

thoracic part of the sympathetic system


emballage sous portions | emballage-portion

portion-package




portion-consommateur [ portion alimentaire individuelle ]

consumer unit [ consumer package | consumer portion ]




part indivise | portion indivise

undivided share undivided share
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut réaliser que dans le budget conservateur, ces mesures ne représentent qu'une vraiment faible portion des sommes investies et que cela est bien inférieur à l'espace fiscal qui est abandonné aux grandes entreprises qui, encore une fois, bien souvent n'investiront pas cet argent parce qu'elles ne trouvent pas d'occasion d'investissement.

One must realize that, in the Conservative budget, these measures only account for a very small portion of the money invested and that portion is much less than the tax room given to large corporations which, again, will often not invest that money because they have not found any investment opportunities.


En ce qui concerne le financement — je ne connais pas le pourcentage —, quelle portion du montant a servi à établir cette structure de collaboration et quelle portion vise-t-elle vraiment les projets de recherche en tant que tels?

In terms of the funding—I don't know what percentage—how much of it has gone towards setting up that collaborative structure and how much of it is actually geared toward the research projects themselves?


Si c’était réellement le meilleur moyen de procéder, si nous nous portions vraiment mieux lorsque des fonctionnaires d’État décident pour nous de la manière de dépenser nos richesses, nous aurions perdu la Guerre froide et ce débat se tiendrait en russe.

If that really were the better way of proceeding, if we were all better off with state officials deciding for us how to spend our wealth, we would have lost the Cold War and we would be holding this debate in Russian.


La discrimination actuelle a-t-elle aussi été prise en compte, de même que le fait qu’alors que nous entrons dans le 21 siècle une très large portion de l’Europe reste vraiment pauvre?

Was ongoing discrimination taken into account too, along with the fact that as we enter the 21st century a very large area of Europe remains in genuine poverty?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu'il convient que nous portions notre attention sur la question qui importe vraiment, la question de savoir comment le Sénat peut revenir sur sa propre décision après quelques jours.

I think it would be just and proper if we could wrap our minds around the real question, which is: How does the Senate overturn its own judgment of a few days previous?


Mais nos experts sont clairs: le Tribunal des droits de la personne a eu tort dans son jugement, nous en avons fait appel, comme le syndicat fait appel lorsqu'il croit que les tribunaux ont tort, et nous devons attendre d'avoir un jugement des experts dans le domaine pour savoir quelle est vraiment la portion que le public canadien doit payer.

Our experts are clear, however: the human rights tribunal is wrong in its judgment. We have filed an appeal, as unions do when they believe the courts to be wrong, and we have to wait for a ruling by experts in the field in order to find out what portion the Canadian public really needs to pay.


Deuxièmement, puisque 10 p. 100 seulement de l'anomalie se rencontre à l'intérieur des limites du parc, je ne vois vraiment pas pourquoi il est indispensable pour eux de mettre cette portion en valeur; ils feraient beaucoup mieux de mettre en valeur et d'exploiter l'autre portion de 90 p. 100.

Second, since only 10% of the anomaly lies within the boundaries of the park, I really do not understand why it is imperative for them to develop that portion. They would be much better to develop and exploit the remaining 90%.


w