Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment indépendante peut-être devrait-elle relever » (Français → Anglais) :

J'ai fait valoir auprès d'un témoin précédent que si cette personne est véritablement un vérificateur et si elle doit être vraiment indépendante, peut-être devrait-elle relever de la vérificatrice générale, plutôt que du ministre politique.

I put to one of the earlier witnesses that perhaps if the person is really an auditor, and if that person is to be truly independent, then maybe the reporting mechanism ought to be the Auditor General rather than to the political minister.


Est-ce qu'on ne devrait pas faire la même chose dans le cas d'une telle banque pour faire en sorte qu'elle ait l'apparence d'être indépendante et soit vraiment indépendante?

Would you move this bank to some other location so that not only it would be independent, but also it would be perceived as being independent?


67. demande à la Commission d'adopter une communication sur la lutte contre la précarité énergétique exhortant les États membres à définir le phénomène de la précarité énergétique sur la base de paramètres communs mais adaptés pour chaque États membre de façon à prendre en compte les situations nationales spécifiques; rappelle que le caractère abordable de tous les types de logement devrait être considéré non seulement au niveau des loyers, mais aussi en ce qui concerne les factures énergétiques connexes; estime toutefois que la précarité énergétique ne peut être envisagée sous le seul angle du niveau de dépenses et du prix de l'énergie ...[+++]

67. Calls on the Commission to adopt a Communication on Combating Energy Poverty that urges the Member States to introduce a definition of energy poverty based on common parameters but adjusted for each Member State to take into account specific national circumstances; reiterates that affordability of housing should be seen not only in terms of rent payments but also in terms of associated fuel bills; takes the view, however, that energy poverty cannot be considered simply in terms of expenditure on energy and energy prices as it al ...[+++]


70. demande à la Commission d'adopter une communication sur la lutte contre la précarité énergétique exhortant les États membres à définir le phénomène de la précarité énergétique sur la base de paramètres communs mais adaptés pour chaque États membre de façon à prendre en compte les situations nationales spécifiques; rappelle que le caractère abordable de tous les types de logement devrait être considéré non seulement au niveau des loyers, mais aussi en ce qui concerne les factures énergétiques connexes; estime toutefois que la précarité énergétique ne peut être envisagée sous le seul angle du niveau de dépenses et du prix de l'énergie ...[+++]

70. Calls on the Commission to adopt a Communication on Combating Energy Poverty that urges the Member States to introduce a definition of energy poverty based on common parameters but adjusted for each Member State to take into account specific national circumstances; reiterates that affordability of housing should be seen not only in terms of rent payments but also in terms of associated fuel bills; takes the view, however, that energy poverty cannot be considered simply in terms of expenditure on energy and energy prices as it al ...[+++]


Si l'opposition souhaite vraiment collaborer avec Élections Canada, elle devrait lui transmettre tous les relevés des appels qu'elle a faits lors de la dernière campagne électorale, comme le Parti conservateur du Canada l'a déjà fait.

If the opposition truly wants to support Elections Canada, they should provide all of their records relating to the calls they made during the last election, just as the Conservative Party of Canada already has.


C’est pourquoi je demande à la Commission si elle partage mon avis qu’il conviendrait de laisser le sport amateur en dehors de l’équation. Le sport professionnel faisant plutôt partie de l’industrie du spectacle, il devrait probablement relever de la directive sur les services et un marché intérieur devrait peut-être être créé pour ce genre de services, pour cette industrie du spectacle.

I would therefore ask the Commission whether it shares my view that we leave amateur sports out of the equation, but that professional sport is an entertainment industry which should probably even fall within the Services Directive, and that an internal market should probably eventually be created for these services, for this entertainment industry.


28. rappelle qu'il n'existe pas à l'heure actuelle de base juridique pour établir une politique énergétique européenne à part entière et indépendante, et qu'une stratégie européenne doit être fondée sur le consensus entre les États membres et une large acceptation du public; estime que toutes les institutions de l'UE devraient centrer leurs discussions sur les domaines dans lesquels un tel consensus pourrait rapidement se faire jour comme l'efficacité énergétique et des transports, les énergies renouvelables et l ...[+++]

28. Recalls that there is currently no legal basis for a consistent and independent European energy policy, and that a European strategy must be based on consensus and agreement among the Member States and broad public acceptance, and urges all EU Institutions to concentrate in their discussions on those areas where such consensus could quickly emerge, such as energy and transport efficiency, renewable energies and getting the internal market right and to leave those issues where no agreement can be reached at EU ...[+++]


Par exemple, cette agence peut-elle être vraiment indépendante si elle relève directement du ministre?

For example, can this agency be truly independent if it directly reports to the minister?


En 1998, le rapport d'un groupe de travail mixte réunissant le gouvernement et les premières nations a également conclu que la commission sur les revendications devrait être un organisme indépendant, ne relevant pas du gouvernement, mais en déposant le projet de loi C-6, le gouvernement a manqué à sa promesse d'établir une commission sur les revendications qui soit vraiment indépendante.

In 1998 a joint task force report from the government and first nations also concluded that a claims commission should be independent and not controlled by the government, but in Bill C-6 the government has broken its promise to have a truly independent claims commission.


Dans ces conditions, une agence européenne peut jouer un rôle utile si elle est réellement indépendante, notamment par rapport aux services de la Commission et aux groupes de pression divers qui y opèrent, et si son rôle est de complément et d’appui aux agences nationales (dont elle devrait émaner), notamment comme lieu d’échange d’expertises.

Under these circumstances, a European agency can play a useful role if it really is independent, especially in relation to the Commission services and the various pressure groups at work there, and if its role is to complement and support the national agencies (from which it should emanate), in particular by acting as a forum for the exchange of expertise.


w