Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre gravé ou impressionné
Film impressionné
Film non impressionné
Films cinématographiques impressionnés
Galet impressionné
Il y a deux choses qui m'ont vraiment impressionné.
Imprimante électro-impressionnable
Imprimante électrosensible
Vraiment primaire
être défavorablement impressionné

Traduction de «vraiment impressionnant dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






films cinématographiques impressionnés

exposed cinematograph film




imprimante électrosensible | imprimante électro-impressionnable

electrosensitive printer




cylindre gravé ou impressionné

engraved or etched cylinder


être défavorablement impressionné

be badly impressed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Chef Dorey, j'ai été vraiment impressionné par vos deux recommandations, car je crois vraiment que c'est le nœud du problème, et si vous pouviez y donner suite, elles serviront à faire reconnaître aux gens la nécessité d'une meilleure formation pour participer au développement de l'entrepreneuriat.

The Chair: Chief Dorey, I was really impressed with your two recommendations because I think really that is the kind of crux of the issue, and if you could get those under way, they provide a framework to move people forward recognizing the need as individuals for better training in order to become part of the entrepreneurial effort.


Cela dit, les Japonais sont vraiment impressionnés par l'oeuvre de Lucy Maude Montgomery, Anne.La maison aux pignons verts.

However, there is one thing about the Japanese; they are really impressed with the story of Anne by Lucy Maude Montgomery, Anne of Green Gables. They idolize that story.


Il y a deux choses qui m'ont vraiment impressionné.

A couple of things impressed me most.


J’ai été vraiment impressionné par l’atmosphère et par la très sincère intention des ONG et des responsables des gouvernements de lutter contre la pauvreté et de travailler ensemble pour ce que nous avons plus tard formulé comme les objectifs d’Europe 2020.

I was really impressed with the atmosphere and with the very sincere intention of NGOs and government officials to tackle poverty and work together for what we later formulated as Europe 2020 objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois que cette mesure aura atteint sa vitesse de croisière, les émissions de CO2 d’un million de voitures particulières auront été éliminées, ce qui est vraiment impressionnant!

Once this measure has reached cruising speed, the CO2 emission of one million passenger cars will have been eliminated, which is quite impressive!


J’aimerais évoquer certains aspects de ce rapport qui m’ont vraiment impressionné.

I would like to refer to some aspects of this report that really impressed me.


Toutefois, ce qui est vraiment impressionnant dans les nouveaux États membres, c’est le nombre d’objectifs qui ont été atteints au cours des deux dernières années, notamment l’excellente transposition du droit communautaire dans leur législation nationale.

However, what is truly impressive in the new Member States is the targets which have been attained over the last two years. In particular, the new Member States have done very well in transposing Community legislation into national law.


- (EL) Monsieur le Président, ce que nous constatons une fois de plus est vraiment impressionnant, c’est-à-dire que le problème lié à la pollution maritime ne provient pas essentiellement des naufrages proprement dits, mais des rejets illégaux, qu’il s’agisse d’hydrocarbures ou de déchets en général.

– (EL) Mr President, it is really impressive that it has been ascertained yet again that the problem of marine pollution is caused mostly, not by shipwrecks per se, but by illegal dumping by ships, be it of petroleum products or waste in general, and this problem has not, so far, been duly addressed.


Je suis vraiment impressionné par la magnitude de cet événement et par les efforts exceptionnels réalisés par les organisateurs.

I am truly impressed by the magnitude of this event and the exceptional efforts that have been made by its organisers.


Je suis vraiment impressionné par ceux et celles qui ont fait des exposés ce matin. En fait, je devrais peut-être dire que je ne suis pas si impressionné que cela, compte tenu que tout le monde discute de la crise très calmement même s'il y a beaucoup d'émotions cachées.

I'm really impressed with the presenters this morning—or maybe I'm not impressed—because everybody sits very calmly and talks about this crisis even though there's a lot of hidden emotion there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment impressionnant dans ->

Date index: 2022-02-05
w