Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «vraiment grave parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On veillerait à n'appliquer ce traitement que dans le cas des jeunes criminels qui commettent des infractions vraiment graves. D'ailleurs, s'il faut appliquer ce traitement dans de tels cas, c'est en partie parce que, d'après nos informations, la perpétration d'infractions vraiment graves à un âge précoce dénote l'existence d'un problème beaucoup plus ample qui devra être traité tôt ou tard par nos services de santé ou nos services sociaux.

You're going after the truly serious young criminals, in part because our information is that the commission of those sorts of serious, serious offences at an early stage is indicative of a much broader problem that we're going to have to deal with downstream in the health system, in the social services area.


Je n'encourage pas cela, parce que je sais que c'est un problème vraiment grave.

I'm not encouraging this, because I know it's a real major problem.


Madame la Présidente, je suis content que mon collègue ait mentionné les événements tragiques de la Polytechnique, parce que c'est quelque chose qui est vraiment gravé dans la mémoire collective des Québécoises et Québécois, et pour plusieurs, l'un des événements à l'origine du registre en premier lieu.

Madam Speaker, I am pleased that the hon. member mentioned the tragic events at the École Polytechnique. They are etched into the collective memory of Quebeckers and, for many, they are one of the reasons this registry was created in the first place.


Le gouvernement a intégré ces mesures au projet de loi C-10 parce que nous souhaitons nous assurer que les conséquences des actes criminels vraiment graves ne sont pas oblitérées par une réhabilitation.

Our government has included these measures in Bill C-10 because we want to ensure that the consequences of truly serious criminal activity cannot be sealed with a pardon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, cette législation est vraiment nécessaire parce que la législation actuelle sur le contrôle des résidus a engendré une grave réduction de la disponibilité des médicaments vétérinaires autorisés, ce qui a entraîné des effets néfastes pour le public et la santé et le bien-être des animaux.

Mr President, this legislation is very necessary as the current legislation on residue control has led to a serious decrease in the availability of authorised veterinary medicines, creating adverse effects for public and animal health and welfare.


Je n'aime pas cette manière, disons, de nous dédouaner peut-être, peut-être même de tromper nos concitoyens en voulant leur faire croire que l'on peut s'adapter à ces changements climatiques, et qu'en fin de compte ce n'est peut-être pas si grave parce que l'on va avoir les moyens de s'adapter. Non, Monsieur le Commissaire, ce serait vraiment tromper nos concitoyens.

I do not like this manner, shall we say, of perhaps absolving ourselves of responsibility, and maybe even misleading our fellow citizens by trying to get them to believe that we can adapt to climate change and that at the end of the day the situation may not be as serious because we are going to have the means to adapt to it. No, Commissioner, that would really be pulling the wool over their eyes.


Mais il y a de plus en plus de poches de marginalisation dans les villes, il existe une population immigrante qui s’installe dans nos villes et cela implique que le problème de l’illettrisme et, en particulier, celui de l’illettrisme fonctionnel, soit devenu aujourd’hui un problème vraiment grave, parce qu’il est toujours associé à la pauvreté, à la marginalisation et à l’exclusion sociale.

However, there are increasingly pockets of marginalisation in the cities, there is an immigrant population establishing itself in our cities and that means that the problem of illiteracy, and particularly functional illiteracy, is a really serious problem today, because it is always linked to poverty, to marginalisation and to social exclusion.


J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet ...[+++]

I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albei ...[+++]


- Je crois vraiment, mes chers collègues, qu’il y a dû avoir un problème assez grave, parce que j’avais, et j’ai toujours, l’intention de donner la parole à M. Prodi.

– I really think, ladies and gentlemen, there must have been a quite serious problem, because I did intend, and I still do intend, to allow Mr Prodi to take the floor.


On a pensé bien faire avec une vision à court terme en donnant un mandat à un dépanneur, pour une somme minime, mais aujourd'hui on se retrouve devant une situation très grave parce que, dans la loi actuelle de la Société canadienne des postes, elle est responsable d'assurer le transport et le service du courrier partout à la grandeur du Canada, ce qui ne sera pas fait dans ce coin-là (1215) Il n'y a pas vraiment de solutions sur la table.

With a short term vision, it was thought that giving the mandate to a corner store for a minimal amount was a good idea, but we now find ourselves in a very serious situation because, according to its current act, Canada Post Corporation is responsible for ensuring mail delivery all across Canada, which will not be done in that area (1215) There is no real solution on the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment grave parce ->

Date index: 2020-12-21
w