Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment fourni toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est inusité que la séance de breffage ait lieu la veille du débat sur ladite motion, d'autant plus que l'information adéquate permettant de se prononcer en toute connaissance de cause n'a pas vraiment été fournie par le député.

It was strange that the briefing session was held the day before our debate on the motion, especially since the member did not really provide us with adequate information to allow us to offer an informed opinion.


C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport – enfin, ce n'est vraiment pas le problème.

The entire story has a surrealist ring to it: he says he went there, he talked to them for two and a half hours, he was told that such-and-such an airport could not be mobilised in 24 hours, whereas technical facilities were provided to open an airport in Sarajevo. This is not really the problem.


C'est vraiment lamentable d'avoir fourni des renseignements douteux et d'avoir coopéré à des mesures d'extradition extraordinaires prises par un pays étranger, tout en sachant que ce citoyen serait torturé ou en ayant des craintes raisonnables qu'il le soit.

Supplying dubious intelligence, cooperating in the extraordinary rendition by a foreign country, knowing that he would be tortured or having reasonable apprehension that he might be tortured is about as bad as it gets.


Mais il vaut toujours la peine, lorsque quelqu'un se plaint auprès de vous de la lenteur excessive des choses, de lui demander si son pays a déjà vraiment fourni toutes les informations qu'on lui demandait, si son pays a vraiment voté toutes les lois nécessaires à la reprise de l'acquis, si son pays a vraiment créé toutes les structures nécessaires pour appliquer cet acquis.

But it is always worth asking, when someone complains that it is all taking too long, if their country has in fact supplied all the information requested, if their country has in fact already passed all the laws needed in order to adopt the acquis, if their country has in fact created all the structures needed in order to apply the acquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais reprendre la conversation que j'ai amorcée il y a environ une semaine avec le ministre des Ressources naturelles au sujet de la décontamination de mines d'uranium désaffectées dans le Nord de la Saskatchewan, bien que je doive admettre que cela n'a pas vraiment été une conversation, parce que j'ai posé toutes les questions et que le ministre n'a fourni aucune réponse. ...[+++]

Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I would like to resume the conversation I have been having over the last week or so with the Minister of Natural Resources concerning the cleanup of abandoned uranium mines in northern Saskatchewan, although I must admit it has not been much of a conversation because I have been asking all the questions but the minister has not provided any answers.


Nous ne voyons vraiment pas pourquoi les données fournies au Canada devraient être moins transparentes qu'elles ne le sont au sud de notre frontière et, je vous le répète, nous sommes tout à fait favorables à une disposition en ce sens.

We think there's no good reason why the availability of data in Canada should be any less transparent than it is south of the border, so we would, as I said, very much welcome a provision along these lines.


Je voudrais aussi m'associer à toutes les félicitations qui ont été adressées à M. Caudron, le rapporteur, et je voudrais vraiment lui dire que la qualité du rapport, mais aussi l'esprit qu'il a donné à ce rapport, et l'énergie, le travail qu'il a fournis, sont exemplaires quand il s'agit de s'acquitter d'une tâche difficile.

I would like to add my voice to those who have congratulated Mr Caudron, the rapporteur. I should like to say to him in all sincerity that the quality of the report and the spirit with which he has imbued it, the energy and the work he has put in are all exemplary in the context of such a difficult task.


- Monsieur Alavanos, je pense - tout au moins - que notre présidente devra transmettre le texte de votre intervention aux autorités de la République fédérale d'Allemagne et aux autorités aéroportuaires de Francfort, afin que - je ne sais pas quelles peuvent être les raisons de cette pratique - nous soit fournie une quelconque explication ou, dans le cas contraire, que l'on mette fin à cette procédure qui, je vous rejoins sur ce point, n'est pas vraiment conforme ...[+++]

– Mr Alavanos, I consider that our President shall forward the text of your speech to the authorities of the Federal Republic of Germany and the Frankfurt airport authorities so that – and I do not know what the grounds might be for the current practice – we receive at least some sort of explanation or, alternatively, this procedure, which, I agree with you, has very little to do with the Schengen provisions, ceases to be used.


Nous devons dire, en tant que Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, que jusqu'à maintenant le secteur des sciences nous a vraiment aidés, nous a fourni tout l'appui dont nous avions besoin et également a travaillé dans le sens de nos recommandations précédentes.

The Fisheries Resource Conservation Council is grateful for the assistance of the science sector. It has received all the support it needs from this sector which has also acted in line with our previous recommendations.




Anderen hebben gezocht naar : vraiment fourni toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment fourni toutes ->

Date index: 2021-11-08
w