Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «vraiment falloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il va vraiment falloir faire des efforts sur ce plan.

A real effort needs to be put into that aspect.


Si ces sept personnes vont pouvoir poser leurs questions en 32 minutes, il va vraiment falloir faire vite.

So we'll have to really move along to squeeze seven questioners into 32 minutes.


Nous savons que cela accélère la création d'emplois, favorise la performance des compagnies, et que cela est bénéfique à la sécurité financière de tous les participants, et pour toutes ces raisons, il va vraiment falloir que nous nous intéressions à ce système, sinon nous allons rester à la traîne d'autres pays qui possèdent cet avantage-là.

Knowing that it enhances job creation, corporate performance, and financial security for all the participants, we have to get involved in this area or we're going to lose out on the competitive advantage that other countries have.


Ce ne sera donc plus suffisant de travailler dans un environnement où une grosse roche est suspendue au-dessus de notre tête; il va vraiment falloir qu'elle soit sur le point de nous tomber dessus avant de pouvoir invoquer des conditions de travail dangereuses pour refuser de travailler.

It will no longer be sufficient, therefore, to work in an environment where a large rock is suspended overhead; it will really have to be on the point of falling on you before you can claim dangerous working conditions and refuse to work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va falloir vraiment contrôler ce qui sera appliqué à partir de cette directive.

We will need to monitor carefully how this directive is implemented.


Surtout, il va falloir assurer que les efforts des uns et des autres correspondent vraiment à l’objectif de 2°C.

Above all, it will be necessary to ensure that the efforts made by the various parties really are in line with the 2°C target.


C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batailler, et je remercie vraiment le Parlement, car je crois que sans le Parlement on n’y serait pas parvenu.

It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, along with a number of other Member States, which have been forced and constrained to accept it, because we have had to fight. I express my sincere thanks to Parliament because I do not believe that this would have been possible without it.


Mais le Président Costa a raison quand il dit qu’il va falloir vraiment redoubler d’efforts pour coordonner les financements parce que - Mme Ayala et d’autres l’ont souligné -, nous sommes devant un budget qui est trop limité pour pouvoir véritablement engager les grands travaux d’infrastructure qui permettront la mobilité durable.

Mr Costa is right, however, when he says that we shall have to really redouble our efforts to coordinate financing because, as Mrs Ayala and others have emphasised, we find ourselves faced with a budget which is too limited to be able really to undertake the major works on infrastructure that will enable sustainable mobility.


Les gens disent: «On n'est plus certain s'il va vraiment falloir envoyer des troupes».

People are saying: ``We do not know anymore whether the troops are really needed''.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     vraiment falloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment falloir ->

Date index: 2025-01-09
w