Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuser d'une femme
Causer préjudice à
Causer un préjudice à
Effectuer un contre-interrogatoire
Faire subir les derniers outrages
Faire subir un contre-interrogatoire
Faire subir un préjudice à
Faire subir un refus à une lettre
Faire subir une épreuve à
Léser
Porter atteinte à
Porter préjudice à
Refuser une lettre
Violer

Vertaling van "vraiment faire subir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
abuser d'une femme | faire subir les derniers outrages | violer

to rape a woman


léser [ causer préjudice à | causer un préjudice à | faire subir un préjudice à | porter préjudice à | porter atteinte à ]

prejudice




faire subir un refus à une lettre [ refuser une lettre ]

dishonour a bill


faire subir un contre-interrogatoire [ effectuer un contre-interrogatoire ]

conduct a cross-examination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est particulièrement vrai si nous pouvons offrir le test des acides nucléiques, qui peut vraiment détecter la présence du virus chez une personne qui a été exposée, plutôt que de faire subir à la personne source un test qui pourrait donner des résultats erronés.

This would be particularly the case if we were to actually make available nucleic acid testing, a test that actually detects for the presence of the virus in a person who has been exposed, as opposed to testing the source person using a potentially inaccurate test.


Voulons-nous vraiment que les gens pensent que s'ils appellent une ambulance, on pourrait leur faire subir un test de dépistage du VIH sans leur consentement?

Do we really want people to think that if they call for an ambulance they could end up getting tested for HIV without their consent?


Comme la commissaire chargée de l’agriculture, Mme Fischer Boel, l’a dit hier, nous allons vraiment faire subir un examen de santé aux finances de l’Union.

As the Commissioner responsible for Agriculture, Mrs Fischer Boel, said yesterday, we are genuinely going to subject the Union’s finances to a proper health check.


Croyez-vous que le fait de faire subir des tests d'habilité physique à des gens qui sont nerveux, surtout à des gens âgés qui prennent régulièrement des médicaments, est une façon sûre de déterminer si leur conduite était vraiment affectée par les médicaments qu'ils prenaient?

Do you think that making people who are nervous, especially elderly people who regularly take medication, undergo physical skill tests is a sure way to determine whether their driving was really affected by the drugs they were taking?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soyons fiers de nos valeurs, et je crois qu’en manifestant cette confiance et cet esprit de rassemblement, ceux d’entre nous qui croient vraiment aux valeurs européennes seront en condition de résoudre les difficultés actuelles et de faire avancer notre projet d’Europe: une Europe compétitive, une Europe ouverte, mais aussi une Europe fondée sur l’idée de la solidarité, une Europe qui veut maîtriser, et non pas subir, la mondialisation. ...[+++]

Let us be proud of our values, and I think that, in showing this confidence and this spirit of togetherness, those of us who truly believe in European values will be in a position to resolve our current difficulties and to make progress with our project for Europe: a competitive, open Europe, but also a Europe founded on the idea of solidarity, a Europe that wants to master globalisation, not suffer it. That is our great project for Europe.


Je sais que certains enfants se retrouvent avec une mère qui décide tout d'un coup d'opter pour une relation lesbienne, et je sais qu'il y a des exemples du même genre avec les hommes, mais ces enfants se trouvent dans une situation très regrettable et on peut se demander à quel point le parent, s'il faut l'appeler ainsi, aime vraiment son enfant pour lui faire subir ce genre de relation.

I know some children are inherited by the mother who suddenly decides she'd prefer a lesbian relationship, and the same with men, but these children are in very unfortunate circumstances, and one wonders how much the parent, so-called, really loves the child to subject the child to that kind of relationship.


Mais nous devons structurer la société de telle manière que, si les femmes souhaitent devenir mères, elles puissent vraiment le faire, et élever leurs enfants sans subir les pressions économiques qui ont pour effet de les chasser de la maison dès que le bébé atteint l’âge de six semaines.

But we must structure society so that, if women wish to become mothers, they can actually do that and bring up their children without economic pressures that drive them out of the house when the baby is six weeks old.


Si nous ne pouvons en arriver au point où les électeurs élisent les juges eux-mêmes pour vraiment refléter les valeurs de la collectivité, prévoyons au moins une sorte de processus public grâce auquel les parlementaires ou les députés provinciaux pourront, à tout le moins, faire subir un interrogatoire serré pour tout connaître des gens qui vont être nommés juges, et notamment leur passé.

If we cannot get to the point where the constituents actually elect the judges themselves to truly reflect community values, let us at least have some sort of public process where parliamentarians or MLAs at the provincial level can at least grill and question, get to the bottom and background of people who are to be appointed as judges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment faire subir ->

Date index: 2022-06-28
w