Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Localité non défendue
Localités avancées défendues
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Ville ouverte
Vraiment primaire
équipement défendu
équipement inadmissible
équipement irrégulier
équipement non réglementaire

Vertaling van "vraiment défendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


localités avancées défendues

Israeli forward defended localities | IFDLs [Abbr.]


Localités avancées défendues

Forward Defended Localities | FDLs [Abbr.]


zone comprise entre les limites des localités avancées défendues constituant les lignes de cessez-le-feu

area between the limits of the forward defended localities indicating the cease-fire lines | ABFDLs [Abbr.]


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


équipement défendu | équipement inadmissible | équipement irrégulier | équipement non réglementaire

illegal equipment


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naturellement, cela comprend M. Beauregard, qui a vraiment défendu corps et âme ces caractéristiques.

That naturally includes Mr. Beauregard, who truly defended those characteristics body and soul.


Je remercie M. Pittella, ainsi que la rapporteure et tous les députés qui ont eu le courage de ne pas céder d’un pouce et qui ont défendu ce qui leur semble vraiment utile pour les populations.

I therefore thank Mr Pittella, the rapporteur and all those Members who had the courage not to give an inch on what we considered truly useful for our people.


Honorables sénateurs, pendant toute cette période, aucun sénateur du gouvernement n'a vraiment défendu la politique du premier ministre.

Honourable senators, throughout this situation, no government senator has really defended the Prime Minister's policy.


Sur cette base, Monsieur le Commissaire, relancez le débat à l’Écofin, exigez cette feuille de route que vous leur avez suggérée et revenez vers nous sur la base des propositions, de nos propositions, que vous aurez défendues pour que, demain, l’euro soit vraiment au service de la croissance et de l’emploi.

On this basis, Commissioner, relaunch the debate at Ecofin, demand this road map that you have suggested to them, and realign yourself with us on the basis of the proposals, of our proposals, that you will have endorsed so that, in future, the euro really serves growth and employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'étais extrêmement fier, au cours de dernières semaines, d'entendre les gens de ma circonscription me dire qu'ils ont vraiment le sentiment que le premier ministre du Canada a vraiment défendu leurs intérêts lorsque il était à New York (2405) Les citoyens de ma circonscription ont dit que le premier ministre s'était levé et avait dit ce qu'il fallait pour défendre les intérêts des gens de la circonscription.

I was extremely proud, over the past few weeks, to hear people in my riding say they really believed that the Prime Minister was truly defending their interests when he was in New York (2405) My constituents have commented that the Prime Minister stood up and said what needed to be said to defend the interests of the people of the riding.


Face à cela, l’idée d’organiser des négociations trilatérales entre l’Union européenne, les États membres de l’Union africaine et la Chine vaut vraiment la peine d’être défendue.

In view of this, the idea of holding trilateral talks between the European Union, African Union member states and China is particularly worthy of support.


C’est pourquoi j’espère vraiment que l’Assemblée soutiendra les propositions avancées par la commission des budgets et qu’elles seront défendues avec succès tout au long de nos négociations avec la Commission européenne et le Conseil.

Therefore, I very much hope that the House will endorse the proposals made by the Committee on Budgets and that they will be successfully defended throughout the course of our negotiations with the European Commission and the Council.


Jusqu'à maintenant, toutefois, il n'a pas vraiment défendu les intérêts des Canadiens.

However it is unfortunate that to date he has not taken a strong stand in defending Canadian interests.


À l'époque, le premier ministre avait vraiment défendu son chef de cabinet en disant qu'il avait entièrement sa confiance, avant de le désavouer.

At the time, the Prime Minister staunchly defended his chief of staff, saying that he had his full confidence, only to repudiate him later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment défendu ->

Date index: 2021-04-29
w