Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond capricieux
Bond décevant
C'est vraiment décevant de la part d'un ministre.
Décevant
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «vraiment décevant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est vraiment décevant de la part d'un ministre.

It is very disappointing to know that a minister feels that way.


Il est vraiment décevant que le député, qui a assisté aux séances du comité, affirme que les témoins ne disaient pas la vérité.

It is really disappointing that the member, who was at those committee meetings, is saying that those witnesses were not telling the truth.


C'est vraiment décevant. Pourquoi s'obstiner à ne pas reconnaître l'histoire canadienne?

I, personally, am proud of the history of the Canadian people.


Nous considérons évidemment que le programme de Stockholm est très important et c’est précisément pour cela que le plan d’action a été quelque peu décevant, étant donné que ses ambitions ne reflètent pas vraiment l’importance que ce Parlement y a accordée ni l’ampleur de la majorité à laquelle des amendements sur différents sujets ont été adoptés.

Of course we consider the Stockholm Programme to be very important. It is precisely for this reason that the action plan has been somewhat disappointing, since its ambitions do not truly reflect the importance this Parliament has attached to it or the size of the majority with which it voted on amendments on several topics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, il est vraiment décevant de penser qu'une partie du travail de collaboration le plus important que j'ai constaté dans cette enceinte et au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international pourrait être réduit à des recours au Règlement fondés sur la procédure, conçus spécialement pour empêcher que ce débat important puisse aboutir.

Mr. Speaker, it is profoundly disappointing to think that some of the most important collaborative work that I have seen happen in this Parliament and at the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development could be reduced to procedural points of order so totally designed to derail this important debate.


Ce qui est vraiment décevant, c’est de voir où se trouvaient les pays ACP dans l’indice et où ils se trouvent à présent; il y a eu peu d’améliorations ces cinq dernières années.

What really is disappointing is where the ACP countries stood on the index and stand now, for there has been scarcely any improvement over the past five years.


Il a dit que la Serbie ne les encourageait ni ne les provoquait, mais sans pour autant vraiment utiliser le mot «condamner», ce qui était décevant.

He said Serbia did not encourage or instigate it, but he did not actually use the word ‘condemn’, which was disappointing.


En qualité de législateurs, il est vraiment décevant de constater que ces trois magistrats ont commis un outrage au Parlement en ne tenant pas compte du fait que le Parlement, par l'entremise du Comité permanent de la justice, tenait des audiences étendues et préparait à l'intention de la Chambre un rapport sur le mariage et sur les relations de couple.

As legislators, we must be disappointed that these three judges showed contempt for Parliament as they ignored the fact that this Parliament, through the work of the Standing Committee on Justice, was conducting extensive hearings and was preparing a report to this House on marriage and relationships.


C’est avant tout parce que les États membres - et la société en général - ne les ont pas vraiment fait leur, que nombre de réformes structurelles de ces cinq dernières années ont donné des résultats décevants.

It is primarily because Member States – and society in general – have not made the structural reforms their own that a number of those reforms have produced disappointing results over the past five years.


Les perspectives relatives à l’augmentation du revenu national en Europe dépassant 3 % en 2000 et 2001- 3,4 % selon les dernières estimations pour l’an 2000- sont largement supérieures aux taux moyens d’augmentation vraiment décevants tout au long des années 1990.

The prospects of an increase in the national wage in Europe in excess of 3% for 2000 and 2001 – 3.4% according to the latest forecasts for 2000 – are much higher than the disappointing actual average rates of increase throughout the 1990s.




D'autres ont cherché : bond capricieux     bond décevant     décevant     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     vraiment décevant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment décevant ->

Date index: 2022-12-02
w