Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
Ve Centenaire de la rencontre de deux mondes

Traduction de «vraiment deux mondes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'imp ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may preced ...[+++]


Ve Centenaire de la rencontre de deux mondes

Five Hundredth Anniversary of the Encounter between Two Worlds


La rencontre des deux mondes vue par les peintres d'Haïti, 1492-1992

An Encounter Between Two Worlds As Seen By Haiti's Artists 1492-1992


Cinquième centenaire de la Rencontre de Deux Mondes Appel de M. Federico Mayor, Directeur général de l'UNESCO

Five Hundredth Anniversary of the Encounter Between Two Worlds Appeal by Mr Federico Mayor, Director-General of UNESCO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, grâce à notre système démocratique, et nous sommes l'une des premières démocraties à avoir adopté le système parlementaire actuel, monsieur le Président, l'une des premières, juste après les États-Unis et la Grande-Bretagne, nous avons réussi non seulement à garder notre pays uni, et je ne comprends vraiment pas où le député veut en venir, parce que nous avons maintenu ensemble l'un des plus vastes territoires au monde ainsi que les deux populations les plus distinctes au monde, soi ...[+++]

Yet through our democratic system, and we were one of the very first democracies, Mr. Speaker, who brought in the parliamentary system as you see it, we are one of the first just after the United States and after Britain. We have managed to keep this country united, and I just do not understand where the member is coming from, because we have held together one of the largest land masses in the world and one of the two most distinct populations in the world, the French and the British.


Dre Basrur: Je ne sais pas s'il est vraiment possible de faire en sorte que tout le monde soit sur la même longueur d'onde et s'entende pour dire que c'est ce qu'il faudrait faire, ce qui nous permettrait de nous sortir de l'impasse constitutionnelle qui semble vraiment paralyser l'acheminement des fonds ou la prise de décisions raisonnables, deux éléments qui me paraissent essentiels.

Dr. Basrur: I do not know how easy it is to have everyone hold hands and agree that this is a good thing to do, and at the same time find a way out of the constitutional impasse that seems to create a real gridlock on the flow of funds or the making of reasonable decisions, which seems essential to me.


Je vois plutôt la possibilité de rapprocher pour la première fois les deux mondes, parce qu'il s'agit vraiment de deux mondes.

I would see it as an opportunity to bring together those two separate worlds for the first time. They really are two separate worlds, but the private sector is nonetheless becoming increasingly important in research.


Si nous voulons vraiment disposer d’une économie basée sur ces deux points, nous devons dépasser l’étape de la discussion et prôner davantage d’investissements et de partenariats public-privé et encourager les partenariats entre le monde universitaire et le monde professionnel de sorte que les découvertes réalisées et les résultats de la recherche scientifique dans les universités soient utilisés dans l’économie réelle.

If we actually want to have an economy based on knowledge and innovation, we must progress beyond the discussion stage and support more investment and public-private partnerships and encourage partnerships between universities and the business world so that discoveries which are made and the results of scientific research in universities can be utilised in the real economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il relie plusieurs capitales, y compris les deux capitales les plus proches du monde, Bratislava et Vienne, ainsi que Bratislava et Budapest, et c’est vraiment un fait important et symbolique pour nous, la population d’Europe centrale.

It connects several capitals, including the two closest capital cities in the world, Bratislava and Vienna, as well as Bratislava and Budapest, and this is a really important and symbolic fact for us, the people of Central Europe.


Quand je dis que le Canada et le Québec sont vraiment deux mondes, je voudrais juste mentionner quelques différences.

When I say that Canada and Quebec are really two different worlds, I would just like to mention a few differences.


– (ES) Monsieur le Président, nous sommes inquiets face à une fusion qui n’en est pas vraiment une: il s’agit plutôt de l’union de deux entreprises complémentaires, à savoir de l’entreprise Google, qui possède une myriade de données, plus de données que personne au monde, et de l’entreprise DoubleClick, qui a la capacité de traiter, manipuler et canaliser les données concernant les habitudes des consommateurs.

– (ES) Mr President, we are concerned about a merger which is not really a merger: it is the union of two complementary undertakings. One undertaking, Google, which has a myriad of data, more data than anyone in the world, and another undertaking, DoubleClick, which has the capacity to process those data on consumer habits, manipulate and channel them.


– (ES) Monsieur le Président, nous sommes inquiets face à une fusion qui n’en est pas vraiment une: il s’agit plutôt de l’union de deux entreprises complémentaires, à savoir de l’entreprise Google, qui possède une myriade de données, plus de données que personne au monde, et de l’entreprise DoubleClick, qui a la capacité de traiter, manipuler et canaliser les données concernant les habitudes des consommateurs.

– (ES) Mr President, we are concerned about a merger which is not really a merger: it is the union of two complementary undertakings. One undertaking, Google, which has a myriad of data, more data than anyone in the world, and another undertaking, DoubleClick, which has the capacity to process those data on consumer habits, manipulate and channel them.


Ils auront en effet à la fois la compétence technique et, je crois, l’autorité politique et morale nécessaire pour mettre vraiment tout le monde en mouvement et, le cas échéant, pour faire en sorte que deux États voisins puissent, par des liaisons bilatérales, s’engager dans la réalisation de l’extension.

The coordinators would in fact have both technical skills and, I believe, the necessary political and moral authority to truly get everybody moving and, if need be, to make sure that two neighbouring States can commit to the project of extending the network by means of bilateral relations.


Même dans l'hypothèse hautement improbable où il se trouverait une majorité pour modifier cette disposition, ce que, même avec la meilleure volonté du monde, je ne parviens vraiment pas à imaginer, il subsiste un autre problème: dans deux ans, les dispositions en matière d'étiquetage introduites dans l'intérêt du consommateur seront en vigueur, imposant l'indication du lieu où l'animal est né, a été élevé, engraissé, abattu, découpé, etc.Or, ces dispositions ne pourront être respectées en ce qui concerne la viande stockée actuellement ...[+++]

Even in the unlikely case that a majority could be found in favour of changing this - something which with the best will in the world I find hard to envisage - we still have the problem that labelling requirements introduced in the consumer interest are set to enter into force in two years' time. Under those rules it is compulsory to indicate where the animal was born, raised, fattened and slaughtered, etc. Clearly it is impossible for meat entering storage now to comply with these rules. And so in two years' time we will no longer be ...[+++]




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     vraiment deux mondes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment deux mondes ->

Date index: 2024-04-28
w