Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Perturbations sérieuses des marchés
Plaide devant les tribunaux
Pénurie sérieuse
Vraiment primaire
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «vraiment de sérieuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player




perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi présenté par le gouvernement doit être de nature à favoriser cette coopération et à rapprocher ces gens pour vraiment et sérieusement protéger les espèces en voie de disparition et notre environnement.

The legislation put forward by the government has to be such that it encourages that co-operation and that it brings these people together in a way that will truly help protect endangered species and our environment in a very substantial way.


Quoi qu'il en soit, nous avons toujours été d'avis que, si nous voulons aborder de manière appropriée la question de la réconciliation, nous devons vraiment envisager sérieusement toute la question de la guérison, sur le plan personnel, sur le plan communautaire, sur le plan tribal, sur le plan provincial et même sur le plan national, étant donné que, au Canada, l'histoire des pensionnats n'est pas le problème des Autochtones : c'est le problème du Canada.

Nonetheless, we have always taken the view that in order to address the issue of reconciliation properly, we really have to take seriously the whole question of healing, at a personal level, at a community level, at a tribal level, at a provincial level, as well as at a national level, because the history of residential schools in this country is not an Aboriginal problem; it is a Canadian problem.


Je ne sais pas si on s'est vraiment posé sérieusement la question encore.

I don't know if that question has been asked in a deep way yet.


Nous ne pouvons tolérer une telle situation; la menace est vraiment trop sérieuse.

We cannot tolerate this; the threat is really too great.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, les soi-disant vols de la CIA ont vraiment ébranlé sérieusement la classe politique européenne.

– (DE) Mr President, the so-called ‘CIA flights’ really have got Europe’s political class seriously rattled.


La Commission doit vraiment renforcer sérieusement les programmes qui leur sont destinés.

The Commission really must substantially boost programmes devoted to them.


Il est temps que l'on nous réponde vraiment et sérieusement sur cette question (1115) M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Madame la Présidente, lundi dernier, à Vancouver, en Colombie-Britannique, j'ai assisté au sommet des premiers ministres provinciaux sur le bois d'oeuvre.

It is time we got serious and real answers on the issue (1115) Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Madam Speaker, last Monday I was in Vancouver, British Columbia at the premiers' softwood lumber summit.


M. Woolsey, ancien directeur de la CIA, écrivait, dans le Wall Street Journal du 22 mars dernier, que les États-Unis accordent vraiment une sérieuse attention à la technologie à double usage.

Mr Woolsey, the former Director of the CIA, writes in the Wall Street Journal of 22 March last that dual use technology is most definitely attracting increased attention from the United States.


Le Conseil ne peut vraiment envisager sérieusement que deux députés du Parlement européen collaborent à ce catalogue.

The Council cannot seriously be considering the option that only two members of Parliament collaborate on this catalogue of fundamental rights.


Si les Canadiens ne peuvent pas accepter le fait que le Québec possède une culture, une langue et un code civil de même que d'autres institutions qui lui sont propres, nous sommes vraiment en sérieuses difficultés.

If Canadians cannot accept the fact that Quebec has a unique culture, unique language, a unique civil code and other institutions, then we are truly in serious trouble.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment de sérieuses ->

Date index: 2024-12-02
w