Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Accréditer
Asseoir
Ce ne serait vraiment pas rendre service au comité.
Constituer une sûreté
Donner de l'autorité à
Donner des arrhes
Donner du crédit à
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fonder sur une base solide
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prendre fin
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte des mesures prises
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience
Rendre le contrat caduc
Rendre plausible
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus stable
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rendre une offre caduque
Répondre aux demandes de la clientèle
Résilier le contrat
S'éteindre
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Vraiment primaire

Traduction de «vraiment de rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | ...[+++]

give give


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process




rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible


asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


prendre fin | rendre le contrat caduc | rendre une offre caduque | résilier le contrat | s'éteindre

determine


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

run errands | run errands for customers | provide guest support services | run errands on behalf of customers


définir des concepts pour rendre une ville attractive

define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Souvent de jeunes hommes, parfois des étudiants en médecine, parfois des étudiants universitaires, font don de leur sperme sans vraiment y penser, sans vraiment se rendre compte de toutes les incidences d'un tel geste, et parfois ils le font un peu pour rigoler.

This business where often young men, sometimes medical students, sometimes students at the university, unthinkingly.they don't really realize all the implications of what they're doing, when they think it's a little bit of a lark sometimes.


Le gouvernement n'a pas vraiment à rendre compte de ses actes devant le Sénat, en ce sens qu'aucun vote du Sénat ne détermine le sort du gouvernement.

The government is not held " responsible" in the Senate in the sense that its fate is not determined by the outcome of any Senate vote.


Il s'agissait d'une somme minuscule pour le gouvernement, mais qui contribuait vraiment à rendre notre collectivité plus sûre.

It is a total contribution of $33,000, which is a minuscule amount for government but makes a real difference in making our community safer.


J'en déduis donc que les conservateurs ne savent pas vraiment comment rendre la société plus sûre.

To suggest parliamentarians do not want to save society stinks like the old sock justice program that the Conservative government has introduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce ne serait vraiment pas rendre service au comité.

I think this would do a real disservice to the committee.


Nous devons vraiment nous rendre compte qu’il sera impossible d’atteindre ces objectifs de croissance et de développement si nous optons pour le «profil bas» au nom de la compétitivité, à savoir celui qui repose sur la réduction des coûts et exige de plus en plus des travailleurs.

We have to be fully aware that it will be impossible to reach these growth and development objectives, if we choose the ‘low road’ to competitiveness: that based on cost cutting and increased demands on the workforce.


Une telle situation ne contribue pas vraiment à rendre l’Union européenne plus crédible aux yeux de ses citoyens; vous êtes tous conscients de la chute de cette crédibilité dans l’ensemble des États membres.

Such a situation is not exactly calculated to make the European Union more credible in the eyes of its citizens; you are all aware to what a depth that credibility has fallen in all our Member States.


Celle-ci a joué un rôle très constructif et coopératif dans les négociations qui se sont déroulées en Suisse, rôle auquel je tiens vraiment à rendre hommage.

It has played a very constructive and cooperative role in the negotiations in Switzerland, one to which I very much want to pay tribute.


Je pense que le Conseil nous traiterait avec un plus grand respect si son calendrier nous permettait vraiment de rendre notre avis avant qu'il ne prenne une décision définitive.

I think the Council would treat us with much greater respect if its timetable actually allowed us to give our position before it took its final decision.


Frustré parce que, après de longs débats au sein de la commission des budgets et malgré les efforts méritoires du rapporteur général, auquel je tiens à rendre hommage, je ne vois toujours pas exactement ce que veut vraiment ce Parlement sur le problème capital de la révision des perspectives financières.

Frustrated because, after lengthy debates within the Committee on Budgets and after the commendable efforts of the general rapporteur, to whom I must pay tribute, I cannot see exactly what Parliament’s intentions are regarding the key problem of the revision of the financial perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment de rendre ->

Date index: 2022-08-17
w