Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de compétition
Armurier
Armurier de compétition
Armurier de la compétition
Armurière
Armurière de compétition
Armurière de la compétition
Compétition antigène
Liaison compétitive
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Superficie de compétitión
Vraiment primaire
Zone de compétition

Vertaling van "vraiment de compétition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)






armurier de compétition | armurière de compétition | armurier | armurière | armurier de la compétition | armurière de la compétition

competition armourer


aire de compétition | zone de compétition

competition area


aire de compétition | superficie de compétitión

competition area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Massicotte : Effectivement, c'est vraiment une compétition entre nous, ceux qui essaient de protéger la loi, et les criminels qui se servent de la technologie et autres.

Senator Massicotte: We are indeed in a race against criminals, who use technology and other means to get around our efforts to enforce the law.


Nous sommes vraiment en compétition avec la communauté civile et le secteur privé.

The pharmacist is one of them. We're competing, very much so, with the civilian community and the private sector.


À cet égard, le Tribunal note qu'il ne peut être déterminé à l'avance – au moment de la rédaction des listes nationales ou de l’acquisition des droits de retransmission – quels matchs seront vraiment décisifs pour les étapes ultérieures de ces compétitions ou qui auront un impact sur le sort d'une équipe nationale donnée.

In that regard, the Court also observes that it cannot be specified in advance – at the time when the national lists are drawn up or broadcasting rights acquired – which matches will actually be decisive for the subsequent stages of those competitions or which ones may affect the fate of a given national team.


Cela aiderait vraiment nos entreprises à être compétitives sur le marché mondial.

That would really help our enterprises to compete on the global market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment pourrions-nous rendre notre économie vraiment compétitive si nous continuons à affecter plus de 40 % du budget de l'UE à l'agriculture, un secteur qui produit moins de 5 % de nos richesses?

How are we really going to become a competitive economy if we continue to spend more than 40% of the EU’s budget on agriculture – a sector that produces less than 5% of the wealth?


L’un de nos buts est-il vraiment de devenir, disons-le, la région la meilleure, la plus compétitive et la plus dynamique du monde d’ici 2010?

Is one of our aims really to become, let us say, the most dynamic, competitive and best region in the world by the year 2010?


Ils sont fondamentaux si nous voulons vraiment construire l’économie la plus compétitive du monde, pour atteindre les objectifs de Lisbonne, et pour libéraliser le marché intérieur. En définitive, ce sont les consommateurs qui en bénéficieront.

They are essential to compliance with the Lisbon objectives if we really want to build the most competitive economy in the world, and they are also essential to the liberalisation of the internal market. To sum up, they are of benefit to the consumers.


Il est vraiment révélateur, alors que les hauts représentants de l'Union européenne sont à Barcelone et demandent aux entreprises européennes d'être plus compétitives et, le jour même où le Premier ministre anglais, M. Blair, déclare être opposé à la bureaucratie, que ses députés socialistes continuent à respecter le même vieil agenda, sans tenir compte de l'impact sur l'emploi.

It is very telling that in the week EU leaders are in Barcelona, calling for EU businesses to become more competitive, and on the very day that the UK Prime Minister, Mr Blair, is spinning the line that he is so much against red tape, his Socialist MEPs continue to pursue the same old agenda, regardless of the impact on jobs.


Cependant, le monde entier est préoccupé par le fait qu'il n'existe pas vraiment de compétition entre Visa et MasterCard, ce qui constitue un problème à l'échelle mondiale.

The concern around the world, though, is there not a lot of competition between the Visas and MasterCards, and that is a world problem.


Même le défi lancé par le processus de Lisbonne (qui va pourtant dans la bonne direction) n'a pas encore atteint le rythme, la notoriété et l'intensité nécessaires pour que notre société devienne vraiment la plus compétitive au monde.

Even the Lisbon process, which is taking us in the right direction, is not yet fast enough, not extensive enough and not intensive enough to make our society really the most competitive society in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment de compétition ->

Date index: 2024-10-12
w