Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Avantages comparés
Comparaison
Comparaison avec les meilleurs
Comparaison des performances
Droit comparé
Les deux cas ne sont pas vraiment comparables.
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Méthode comparative
Parangonnage
Principe des avantages comparés
Propriété comparative
Publicité comparative
Recherche comparative
Référenciation
Variable comparative
Variable relative
Vraiment primaire
étalonnage concurrentiel
étalonnage des performances
évaluation comparative
évaluation comparative d'études indépendantes
évaluation comparative d'études à bras unique
évaluation comparative d'études à une seule branche

Traduction de «vraiment comparables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

comparative analysis [ comparative assessment | comparative research | comparison | [http ...]




avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

comparative advantage | comparative cost


évaluation comparative d'études indépendantes [ évaluation comparative d'études à bras unique | évaluation comparative d'études à une seule branche ]

single-arm study


propriété comparative | variable comparative | variable relative

comparative property | comparative variable


analyse comparative | comparaison avec les meilleurs | comparaison des performances | étalonnage concurrentiel | étalonnage des performances | évaluation comparative | parangonnage | référenciation

benchmarking






Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, il y a eu d’autres déraillements, parfois relativement graves, mais rien de vraiment comparable comme magnitude.

There of course have been other derailments, and some of them have been relatively serious, but there has been nothing of quite that magnitude.


(12) Le document d'informations clés devrait être rédigé sous une forme permettant aux investisseurs de détail de comparer vraiment, avant de prendre leur décision d'investissement, différents produits d'investissement, le format, la présentation et la teneur des informations devant être soigneusement adaptées pour que les informations soient comprises et utilisées de façon optimale par les consommateurs, compte tenu de leur comportement et de leurs compétences.

(12) The key information document should be drawn up in a format which allows retail investors, before taking an investment decision, genuinely to compare different investment products, since consumer behaviours and capabilities are such that the format, presentation and content of information must be carefully calibrated to maximise understanding and use of information.


En ce qui concerne le point de départ, par exemple, la situation des États-Unis n’est pas vraiment comparable à celle de l’Europe.

Where the starting point is concerned, for example, it has been established that the situation in the United States is not really comparable with that in Europe.


Je voulais surtout commenter le rapport de M. Kirkhope sur les laboratoires de police scientifique et les normes en faisant remarquer que nous devons souvent nous demander si nous devons commencer par les détails de la question - c’est-à-dire en vérifiant quelles données seront transmises et comment - et si ces données sont vraiment comparables, notamment dans le cas des laboratoires de police scientifique.

I wanted, above all, to comment on Mr Kirkhope’s report on forensic laboratories and standards, by saying that we often have to consider whether we should begin with the details of the matter, namely what data will be transmitted and how, and whether this data is truly comparable, especially in the case of forensic laboratories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est très important et il pourrait être très utile de comparer nos notes, de sorte que, lorsque vous obtenez une information dans un pays et que j’obtiens une information un mois plus tard, nous nous réunissions parfois pour comparer nos notes et vraiment nous appuyer sur les informations que chacun a reçues.

This is very important and it could be very useful to compare notes, so that when you get a piece of information in one country and I get information one month later, we get together sometimes and compare notes so that we can really build on the information that we each receive.


C'est, essentiellement, que l'expérience des juges nationaux n'est vraiment pas comparable, en l'état actuel ces choses, à celle de la Cour de justice et du Tribunal de première instance pour les affaires liées au droit communautaire.

This is mainly due to the fact that the experience of national judges' dealings with Community law does not, as yet, compare with those of the Community courts.


On ne peut pas vraiment comparer la Chambre des communes au Sénat.

It is not quite the same thing to compare the House of Commons with the Senate.


Les deux cas ne sont pas vraiment comparables.

The two cases are not really comparable to each other.


Premièrement, il faudrait examiner un grand nombre de pays avant d’effectuer une telle comparaison; deuxièmement, les données devraient être vraiment comparables; et troisièmement, les capacités de recherche des pays en cause devraient elles aussi être vraiment comparables.

First, a large number of countries should be examined before making such a comparison; second, the data should be truly comparable; and third, the research capacities of the countries concerned should also be truly comparable.


Les deux cas ne sont pas vraiment comparables.

The two cases are not really comparable to each other.


w