Au-delà de l’appel, on l’a dit, à un indispensable cessez-le-feu négocié, à la garantie, bien entendu, de l’acheminement humanitaire, à la fin de l’approvisionnement en armes par les tunnels, la vraie question, aujourd’hui, doit être prospective.
Above and beyond the call for an essential negotiated ceasefire, for a guarantee, of course, of the delivery of humanitarian aid, and for an end to the supply of weapons via the tunnels, the real issue, today, is necessarily aimed at the future.