Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Terre-Neuvien
Anglo-Terre-Neuvienne
Anglo-terre-neuvien
Anglo-terre-neuvienne
Franco-Terre-Neuvien
Monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel
Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel
Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel
Terre-Neuvien
Terre-Neuvien-et-Labradorien
Terre-Neuvienne
Terre-Neuvienne-et-Labradorienne
Ténelien
Ténelienne

Vertaling van "vrai terre-neuvien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Terre-Neuvien-et-Labradorien | Terre-Neuvienne-et-Labradorienne | Terre-Neuvien | Terre-Neuvienne | Ténelien | Ténelienne

Newfoundlander | Newfoundlander and Labradorian


Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel [ Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel | Monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel ]

Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial


anglo-terre-neuvien [ anglo-terre-neuvienne ]

Anglo-Newfoundlander


Anglo-Terre-Neuvien [ Anglo-Terre-Neuvienne ]

English-speaking Newfoundlander [ Anglo-Newfoundlander ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous présente mes collègues : le sénateur Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard; le sénateur Cochrane, qui est la vice-présidente du comité, également de Terre-Neuve-et-Labrador — nous sommes les plus récents Terre-Neuviens à mettre pied au Nunavut; le sénateur Robichaud, du Nouveau-Brunswick, qui est un ancien ministre des Pêches et qui connaît bien le dossier; et le sénateur Willie Adams qui, comme je le répète souvent, n'a pas besoin d'être présenté tout simplement parce que c'est vrai.

I will introduce my colleagues: Senator Hubley from Prince Edward Island; Senator Cochrane, who is the deputy chair of the committee, also from Newfoundland and Labrador — we are the two latest Newfies to arrive in Nunavut; Senator Robichaud from New Brunswick, who is a former minister of fisheries and very knowledgeable about the subject; and Senator Willie Adams, who I keep saying needs no introduction simply because it happens to be true.


Eh bien, à vrai dire, je dois m'absenter pour aller défendre les intérêts des Terre-Neuviens à la Chambre en ce qui concerne la chasse aux phoques.

Well, actually, I have to excuse myself to go to defend Newfoundland's interest on the seal harvest in the House.


Il a consacré sa vie publique au service de son pays adoptif, mais il est toujours resté un vrai Terre-Neuvien, dévoué à la population de cette terre envoûtante caractérisée par la volonté de survivre de ses habitants, leur force et la magnificence de ses paysages, une terre dont les habitants sont les héritiers d'un passé vaillant.

Bill Petten was that kind of a friend. While he spent his public life in the service of his chosen country, he remained always a true Newfoundlander, dedicated to the people of that land of special magic, a magic about survival and strength and magnificent beauty, a land of countrymen who shared a courageous past.


À vrai dire, je vous parle ici en tant que Terre-Neuvien et Labradorien, mais aussi en tant que personne qui est tous les jours appelée à s'occuper de problèmes liés à la crise.

To be very honest with you, I say that as a Newfoundlander and Labradorian, but also as someone who deals with problems every day there related to the crisis we have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai terre-neuvien ->

Date index: 2024-02-01
w