Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
De temps à autre
Dyspareunie psychogène
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela est nécessaire
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si besoin est
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "vrai tant lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est également vrai lorsqu'il s'agit de déterminer comment la science peut être rendue attrayante pour les jeunes à un stade précoce: la maximisation de l'attrait exige une gamme étendue d'approches pour susciter l'intérêt tant des garçons que des filles.

This is also true when considering how to make science attractive to young people at an early stage: maximising the attractiveness requires a wide spectrum of approaches to trigger the interests of both boys and girls.


Ceci est vrai tant lorsqu’elles bénéficient elles-mêmes de la protection d’un brevet que lorsqu’elles doivent faire face aux droits de brevet d’autres entreprises.

This is true both when they enjoy the protection of a patent themselves and when they have to deal with the patent rights of others.


Je saisis cette occasion pour demander à la présidente Merkel quel est le statut du traité constitutionnel en Allemagne, où il n’a pas été signé par le président et s’il est vrai que lorsque les votes sont comptés au Bundesrat allemand, ils utilisent une variante du système d’influence égale - ce même système qui a été décrié avec tant d’énergie lors du sommet.

Let us hope that this will not become the norm in relations between EU Member States. I would like to take this opportunity to ask President Merkel what the legal status of the Constitutional Treaty is in Germany, where it was not signed by the president, and whether it is true that when votes are counted in the German Bundesrat, they use a variant of the equal influence system – the very system that was so vigorously attacked during the summit.


Nous avons pu constater que lorsque le ministère, cela étant particulièrement vrai en Saskatchewan, décide d'intervenir en tant que facilitateur, cela aide les premières nations à résoudre ces difficultés plus rapidement que lorsque les deux parties en cause ne parviennent pas à s'entendre et que les pourparlers s'enlisent.

We saw that when the department, particularly in Saskatchewan, became involved as a bit of a facilitator they were able to help the first nations resolve those issues more quickly rather than having the two parties just come to a standstill and not agree.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est vrai qu’il y a treize ans, lorsqu’on lit les textes, il avait été signalé que nous devions incorporer dans notre droit primaire le dialogue social en tant que marque distinctive du modèle social européen.

– (ES) Mr President, Commissioner, it is true, thirteen years ago now, on reading the texts, it was pointed out that, in our primary law, we had to incorporate social dialogue as the European social model’s distinguishing mark.


J. considère que l'insécurité juridique soulève également des doutes quant au degré réel d'autonomie des organes d'autorégulation tels que l'UEFA et à l'étendue de leur soumission à certains principes du droit communautaire dans l'exercice de leur autonomie administrative et de leurs prérogatives (non-discrimination, proportionnalité, caractère démocratique et régulier des procédures, respect des droits des joueurs), ainsi que des interrogations sur les vraies limites de leur position "monopolistique" (problème de la règle "domicile-extérieur", ligues dissidentes et droit des marques), ou sur le point de savoir si, lorsqu ...[+++]s opèrent tant en qualité de régulateurs que d'acteurs économiques sur le même marché, cette situation conduit à un conflit d'intérêts ou à l'abus d'une position déterminante,

J. likewise as a result of this legal uncertainty, it is not clear how much autonomy self-regulating bodies, such as UEFA and national associations, enjoy, to what extent they are bound, when exercising their right to self-regulation and performing their regulatory tasks, by certain principles of EU law (non-discrimination, proportionality, democratic and constitutional procedures, safeguarding of players’ rights), and how free they are to exercise their ‘monopoly’ (problem of the home and away rule, breakaway leagues, trademark law), or whether, when they act both as a regulator and an economic operator in the same market, this results ...[+++]


C'est vrai que tous, tant l'industrie, les travailleurs, les provinces et nous de l'opposition avions appuyé le gouvernement lorsqu'il a négocié avec les Américains.

It is true that everyone, including the industry, the workers, the provinces and the opposition, supported the government when it negotiated with the Americans.


pour le faire. Il me fait plaisir de l'entendre dire d'un homme qui a tant d'autorité, puisque j'étais un peu sceptique à la lecture des journaux et en entendant les nouvelles à la radio hier, lorsque je voyais son collègue, le député de Glengarry-Prescott-Russell, whip adjoint du gouvernement, mais sous l'autorité du leader du gouvernement, encourager à signer des pétitions pour que nous ne débattions pas les vrais problèmes qui conce ...[+++]

yesterday when I read and heard that the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, who is the Deputy Government Whip under the Government House Leader, was encouraging people to sign petitions to keep us from debating the real issues for the two countries which are to be found in Canada.


Lorsqu'on comprend comment les choses fonctionnent dans ce domaine, on constate que les scientifiques ne font pas front commun. Cela est encore plus vrai dans le domaine de la science des océans et de la pêche, qui comporte tant de facteurs si difficiles à analyser et à découvrir; il ne s'agit pas d'éprouvette en laboratoire, lorsqu'on parle de science de la pêche.

In particular, when you look at ocean science and fisheries science, which has so many factors that are so difficult to analyse and discover, you're not dealing with a test tube in a lab, in a building, when you're dealing with fisheries science.


Pour ce qui est de la question des déficits accumulés, il est vrai, je l'ai dit, que c'est durant les 25 à 27 dernières années que les gouvernements successifs ont accumulé des déficits, tant et si bien qu'en 1984, lorsqu'il y a eu un changement de gouvernement, la dette accumulée, c'est-à-dire l'accumulation des déficits annuels, représentait environ 180 milliards de dollars.

As regards accumulated deficits, I did indeed say that over the past 25 to 27 years successive governments have accumulated deficits such that in 1984, when the government changed, the accumulated debt, that is the accumulation of annual deficits, amounted to some $180 billion.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     ainsi qu'il convient     au besoin     de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     lorsque cela est nécessaire     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si besoin     si nécessaire     éventuellement     vrai tant lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai tant lorsqu ->

Date index: 2024-01-14
w