Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
En réalité
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Sans conteste
à dire le vrai
à dire vrai
à n'en pas douter
à vrai dire

Vertaling van "vrai dire presque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


à n'en pas douter [ à vrai dire | en réalité ]

indeed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trop souvent, à vrai dire presque toujours, la réponse fait simplement référence à l'existence de la législation de protection européenne: eau fraîche, pas de progrès, silence!

Too often, indeed almost always, the response merely refers to the existence of European protective legislation: fresh water, no progress, silence!


- Monsieur le Président, à vrai dire, en prenant la parole aujourd’hui, je me suis dit que ma précédente intervention sur le sujet, il y a presqu’un an, était toujours d’actualité.

– (FR) Mr President, if the truth be known, in taking the floor today, it occurred to me that my previous speech on the subject, which I made almost a year ago, still has relevance.


À vrai dire, dans presque tous les cas, cela dépend des circonstances.

The truth is that in virtually every case, it depends on the circumstances.


Au cours des réunions suivantes du comité, un grand nombre de sénateurs, à vrai dire presque tous, ont repris ce thème de l'importance qu'il convient d'attacher, non seulement à l'échelon fédéral, mais aussi à tous les autres échelons, à l'activité physique et à la corrélation entre l'activité physique et la santé.

Over the next several meetings of the committee numerous honourable senators, almost everybody on the committee, returned to this theme, namely, the importance that we must attach not only at the federal level but at other levels of government to physical activity and to the link between physical activity and health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à vrai dire presque impensable que ceux qui souhaitent consommer des aliments exempts d'organismes génétiquement modifiés n'ont d'autre garantie que celle d'acheter des aliments ne contenant pas plus de 1 % d'OGM.

It is, of course, too crazy for words, really, that if you want GM-free food, you will need to settle for food with a guaranteed maximum GMO content of 1%.


Il devra aussi expliquer les raisons de son appui à un parti qui a répandu la culture de corruption non seulement dans le parti mais, à vrai dire, dans la presque totalité de la bureaucratie fédérale.

He will also have to explain why he supports a party that has spread the culture of corruption not only throughout the party but indeed throughout much of the federal bureaucracy.


À vrai dire, le gouvernement doit répondre à ces questions dans les 45 jours (1815) J'ai attendu presque une année complète pour la réponse du gouvernement à ces questions.

To be precise, the government must answer questions within 45 days (1815) I waited almost a full year for the government response to those questions.


Par conséquent, Mesdames et Messieurs les Députés, nous espérons encore pouvoir parvenir soit à un accord définitif - faible espoir à vrai dire car il y a peu de chances que l'on parvienne à un accord définitif avant dimanche -, soit à un engagement explicite des deux parties sur un ensemble de paramètres de telle sorte que, quelle que soit la situation en Israël et dans les territoires après le 6 février, il y ait un ensemble d’engagements acquis, acceptés par les deux parties, et qu’il ne faille pas reprendre les négociations depuis le début ou presque.

Therefore, ladies and gentlemen, there is still reason to be hopeful that we may either reach a definitive agreement – a faint hope, to be honest, since there is little chance of reaching a definitive agreement by Sunday – or that we may gain an explicit commitment from both sides on a range of parameters so that, whatever the situation in Israel and the territories after 6 February, there will always be a range of commitments that have been agreed on, accepted by both sides, which means that we will not have to start the next negotiations practically from scratch.


À vrai dire, il est plus que nécessaire que les tribunaux se penchent sur cette question car si l"on se souvient du cas Ignacio Lopez chez Volkswagen, on se retrouve face à une sorte de délit d"initié qui relève presque, en fin de compte, de la conduite criminelle lorsqu"on passe si rapidement d"un domaine à un autre.

It is imperative that the courts deal with this matter since, casting our minds back to the case of Ignacio Lopez at Volkswagen, this sort of insider knowledge is actually tantamount to a criminal act when an individual gains employment in another area so soon afterwards.


Le sénateur Spivak : Il y a toutefois des affaires judiciaires célèbres, dont la plupart d'entre nous ont au moins une connaissance sommaire, qui établissent clairement le processus de consultation — ce processus est, à vrai dire, presque un processus décisionnel.

Senator Spivak: There are famous court cases, however, that most of us here have at least a passing knowledge of, which clearly set out the consultation process — that it actually has to be almost a decision-making process.




Anderen hebben gezocht naar : certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     en réalité     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     à dire le vrai     à dire vrai     à n'en pas douter     à vrai dire     vrai dire presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai dire presque ->

Date index: 2024-12-24
w