Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «voyons surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème que nous voyons, surtout dans le climat mondial actuel, c'est que les sources de données sont généralement périmées depuis deux ou trois mois lorsqu'elles sont publiées, comme il en a été question tout à l'heure.

The problem we see, particularly in this brave new world we are in right now, is that current data sources are typically two to three months out of date when they are presented publicly, as was discussed previously.


Peu importe l’endroit où le nombre d’infractions violentes commises par des adolescents est élevé, ce que nous voyons, surtout en Colombie-Britannique, d’où je viens, ce sont des projets menés en collaboration avec les services de police qui visent à cibler les jeunes contrevenants récidivistes; dans ces cas, on applique la loi de façon plus rigoureuse, on fait de la surveillance communautaire et bien entendu, on comprend qui sont ces jeunes contrevenants, surtout les jeunes qui commettent des infractions en Colombie-Britannique.

Wherever you have prolific, violent offences on the part of youth, what we see, particularly in British Columbia, where I'm from, is projects with police targeting prolific repeat young offenders; in these cases, you have stronger law enforcement, community supervision, and, of course, an understanding who the young offenders are, particularly young people committing offences in British Columbia.


Nous voyons surtout que l’annonce faite, à trois semaines du référendum français, de baisser la TVA sur la restauration est une ultime et pitoyable tentative d’acheter le vote des Français.

We note above all that the announcement made, three weeks from the French referendum, to lower VAT in the catering sector is a final, pathetic attempt to buy the French vote.


Nous en voyons surtout les conséquences pour les femmes, qui assument un triple fardeau.

We're seeing the consequences primarily for women, who have a triple burden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait de démocratie, pour le moment, nous voyons surtout prospérer, sur l’anarchie qui a succédé à la dictature, les appels à l’instauration de la sharia en Irak.

As far as democracy is concerned, what we are currently seeing with the anarchy that has followed the dictatorship is that there are more and more calls for the establishment of Sharia law in Iraq.


Les images du Canada rural que nous voyons surtout sont celles d'agriculteurs réclamant une aide accrue des programmes agricoles.

What we see mostly with regard to rural Canada are images of farmers appealing for more assistance through existing agricultural programs.


Nous savons que pour atteindre ces objectifs, le rôle du marché est essentiel, mais à l’heure d’appliquer des mesures concrètes, nous doutons encore, surtout lorsque, poussés par une vision à court terme, ce que nous voyons surtout est la perte de compétitivité et d’emploi, alors qu’il s’agit exactement du contraire.

We know that the role of the market is crucial to achieving these objectives, but we are still hesitant when it comes to implementing specific measures, above all when we give in to those short-sighted sentiments that still perceive the Kyoto Protocol as an attack on competition and employment when it should be seen, because it can now be seen, that the opposite is the case.


Voyons surtout en quoi l’Amérique fait mieux que l’Union européenne et reprenons les meilleures pratiques des États-Unis dans ce domaine.

Let us, above all, look at where America performs better than the European Union and, in this sphere, adopt best practices from the United States.


Or, sous les coups de boutoir, non pas de la mondialisation, mais de l’idéologie mondialiste, que les nations européennes ont acceptée sans plus d’examen, nous voyons depuis plusieurs années les accords ACP lentement démantelés, leurs principes de base niés et, surtout, nous voyons diminuer la contribution de plusieurs pays européens au FED.

Now under the battering, not from globalisation but from the globalist ideology, which European countries have accepted without closer examination, we have seen the ACP agreements being slowly dismantled over several years, their basic principles denied and, above all, we have seen reductions in several European countries’ contributions to the EDF.


Aujourd'hui, nous voyons surtout ce qu'on pourrait qualifier de produits traditionnellement canadiens, qu'il s'agisse de produits de base ou de produits manufacturés où nous avons un avantage compétitif distinct.

We see today mostly what we would say are traditional Canadian products, so whether that's commodity based or manufactured products where we have a distinct competitive advantage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyons surtout ->

Date index: 2023-10-28
w