Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'en voyons pas vraiment l'utilité.
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «voyons pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne voyons pas vraiment comment divulguer les informations confidentielles que nous recevons en toute confiance des PME avec lesquelles nous travaillons rehausserait notre imputabilité et notre transparence, mais nous sommes certains que cela leur causerait un préjudice considérable et irait à l'encontre de la raison pour laquelle nous avons été créés.

We are not sure how divulging the confidential proprietary information that we hold in confidence and as a privilege of the various SMEs with whom we work will make any difference to our accountability and transparency, but we are certain that it will do substantial harm both to the SMEs and to the intent of why we were created.


Le régime de société de portefeuille qui est proposé dans le rapport MacKay ne représente pas grand-chose pour nous et nous ne voyons pas vraiment en quoi il nous touchera.

The holding company structure that's been proposed in the MacKay report doesn't do much for us, we're not sure how that really will affect us.


Dr Peter Carter: En général, en ce qui a trait aux principes, nous ne voyons pas vraiment comment les principes sont traduits en exigences dans le projet de loi.

Dr. Peter Carter: In general, on the principles, we just don't see really how the principles are translated into requirements in the bill.


Il doit également garantir que 20 % des fonds soient affectés à l’enseignement et à la santé. Pourtant, nous ne voyons pas vraiment comment cet objectif de 20 % pourrait être atteint d’ici 2009.

It must also ensure that 20% is earmarked for education and health, and yet we do not see very clearly how this 20% objective can be achieved by 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, nous voyons aujourd’hui de plus en plus souvent, sans vraiment les voir, ces esclaves d’un nouveau genre arpenter nos trottoirs.

However, we are now increasingly seeing – but not really registering – this new kind of slave pacing up and down our streets.


Nous n'en voyons pas vraiment l'utilité.

We don't believe it serves any real purpose.


Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, que ce petit sens d’une même humanité qui nous dit que l’on ne peut laisser une femme ...[+++]

If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world if we claim to want to make that world a more humane place.


Nous avons également certaines réserves à émettre à propos de la radiodiffusion, qui est aussi incluse dans le programme MEDIA Plus, ce qui constitue une nouveauté par rapport aux précédents programmes concernant les médias ; nous ne voyons pas vraiment pourquoi il faudrait qu'il en soit ainsi.

Unlike previous media programmes, the MEDIA Plus programme also involves the radio industry and, because we really cannot find any good, sensible reason for this, we have a reservation regarding this area, too.


Notre groupe se serait félicité - et, sur ce point, la présidence espagnole, a été placée dans une position difficile, comme nous le voyons très bien, c’est pourquoi je ne critique pas trop la présidence - que les ministres des Finances des pays de l’Union européenne aient suivi les propositions de la Commission lorsqu’il s’agissait d’astreindre deux pays de l’Union européenne à respecter vraiment le pacte de stabilité et de croiss ...[+++]

Although it is clear to us that the Spanish Presidency has been led into a difficult situation here – which is why I do not want to criticise the Presidency too harshly – our group would very much have welcomed it if the Finance Ministers of the EU countries had gone along with the Commission's proposals when what was at issue was the requirement that two EU countries should actually abide by the Stability and Growth Pact.


Nous ne voyons pas vraiment d'autre solution que d'essayer de faire le travail.

We don't see any real alternative to trying to make that work.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     voyons pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyons pas vraiment ->

Date index: 2024-08-18
w