Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Vertaling van "voyons combien nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne savons pas combien d'enfants nous voyons, combien d'argent nous dépensons et quels services essentiels nous offrons.

We do not know how many children we are seeing, how much money we are spending and what basic services are being delivered.


Nous sommes un peu effrayés lorsque nous voyons combien les travailleurs américains travaillent dur et longtemps.

We are a bit afraid when we look at the U.S. workers, how hard they work and how long they work.


Le président: Passons maintenant aux motions de routine et voyons combien nous pouvons en adopter.

The Chairman: We will see how far we can get on some of the routine motions.


Au Parti libéral, nous voyons combien il est important de porter attention à la prévention du crime.

Within the Liberal Party we do see how important it is for us to focus attention on the prevention of crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vingt-cinq années après Tchernobyl il faut reconstruire le sarcophage, mais nous voyons combien il est difficile de rassembler les ressources financières, combien il est difficile d’obtenir des ressources financières des États membres de l’Union européenne qui sont en même temps très préoccupés par la sûreté nucléaire.

Twenty-five years after Chernobyl, there is a need to rebuild the sarcophagus, but we see how difficult it is to gather the financial resources: how difficult it is to get the financial resources from those European Member States that are, at the same time, worrying very much about nuclear safety.


Si nous parlons d’universalité - Monsieur le Président je ne sais pas de combien de minutes je dispose -, si nous regardons autour de nous, nous voyons que dans certains États membres, il existe des cas très similaires.

If we are talking about universality – I do not know how many minutes I have, Mr President – but if we look around, there are European Union Member States where we can see very similar cases.


Nous voyons combien de points nous pouvons obtenir, et la personne qui est accusée donne l'impression d'être persécutée et bien sûr, elle va essayer d'obtenir le même nombre de points.

We're looking at how many points we can get, and the person who is being charged looks at the whole situation as if he's being persecuted, and of course he's going to go after the same number of points as well.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président Prodi, Monsieur le Commissaire Bolkestein, un fois encore, nous voyons combien la procédure de législation européenne est inadaptée, comme notre collègue Huhne l'a affirmé il y a peu.

– (IT) Mr President, President Prodi, Commissioner Bolkestein, once again, we are faced with the inadequacy of the European legislative procedure, as Mr Huhne pointed out a short while ago too.


Quand nous voyons combien la situation du chemin de fer est différente dans les États candidats, à quel point l’infrastructure est en partie déficiente, voire misérable, nous devons tout entreprendre afin de résoudre ce problème non seulement sur le territoire de l’Union européenne même mais aussi dans les pays candidats à l’adhésion.

When we consider how widely the situation of railways in the various candidate countries varies, and how poor and even appalling their infrastructure is in some cases, then we must do everything we can to solve these problems not just at EU level, but also at candidate country level.




Anderen hebben gezocht naar : voyons combien nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyons combien nous ->

Date index: 2023-02-17
w