Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Vertaling van "voyez-vous donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne voyez-vous donc pas d'inconvénient à cette procédure de demande concurrente où la notion générale d'accès privé, accompagnée des garde-fous et autres garanties nécessaires, pourrait être prise en charge par le commissaire qui conserverait malgré tout, si vous voulez, son option de désistement?

So could you support a concurrent application process where the general notion of private access, with the necessary bells and whistles as proposed and others if necessary, could proceed with the commissioner having, shall we say, a fall-back option or the exception option of participating?


Je dis à tous ceux qui sont à l'écoute, au parti qui forme le gouvernement, au parti qui est l'opposition officielle et aux autres partis politiques: Pour l'amour, qui voyez-vous donc comme agriculteurs au Canada dans l'avenir?

I want to say this to anyone who is listening to the governing party, the official opposition and other political parties. Just who in hell will our farmers be in the future?


De fait, mon bureau et celui de beaucoup de mes collègues ont été inondés d'appels téléphoniques de gens qui demandaient ce qu'était ce supplément qui venait soudainement d'être ajouté à leur billet. On a vérifié, et, voyez-vous donc, NAV CANADA a tout à fait le droit d'imposer ces droits.

As a matter of fact, my office and those of many of my colleagues were just inundated with phone calls saying, “What's this surcharge that just arbitrarily appears on our ticket?” We checked into it, and lo and behold, NAV CANADA has every right to impose that fee.


Ne voyez-vous donc pas le danger que représente ce fossé grandissant?

Can you not see the danger in this growing gulf?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, si vous voulez poursuivre le processus de Bologne, il faut d’abord revenir en arrière et remettre en question tous les curriculums qui eux sont liés au processus de Bologne et la réponse à cela, vous la voyez dans les rues des villes universitaires de toute l’Europe, où les étudiants protestent non contre une idée d’un enseignement européen, mais contre une dégradation de l’enseignement supérieur au nom prétendu d’une idée européenne.

If, therefore, you wish to pursue the Bologna process, we first need to take a step back and call into question all of the curricula which are linked to the Bologna process. The response can be seen on the streets of university cities throughout Europe, where students are protesting not against the idea of a European education, but against the deterioration in higher education ostensibly in the name of a European idea.


M. Brian Masse: Ne voyez-vous donc aucun inconvénient à ce que nos listes de numéros exclus soient soumises au Patriot Act des États-Unis?

So that would be the situation. Mr. Brian Masse: But you don't have any problem, then, with the fact that we would be making the do-not-call lists vulnerable to the USA Patriot Act?


La question que je vous adresse, ainsi qu’à M. le ministre, est donc la suivante: pourquoi ne voyez-vous pas les choses en grand?

So my question to you and to the Minister is, why do you not think big?


Vous voyez donc que l'élargissement est vraiment en train de se mettre en place en matière culturelle.

Clearly therefore, enlargement really is happening at cultural level.


Il est urgent qu’au nom des articles 6 et 7, "Violations graves et continues de l’État de droit, des droits de l’homme, des droits fondamentaux", l’Union, et donc notre Parlement, qui a des responsabilités sur ce point, s’attaquent finalement, puisqu’un État membre concerné ne peut pas le faire, à cette question très grave qui concerne la disparition de centaines d’enfants, de milliers d’enfants, et qui concerne toujours, vous le savez, vous voyez les affiches dans les gares, aux arrêts d’autobus, la disparition d’au moins 150 enfants ...[+++]

It is a matter of urgency that, pursuant to Articles 6 and 7 of the Treaty on European Union, in the event of a ‘serious and persistent breach (of the principles of) human rights, fundamental freedoms, and the rule of law’, the Union, and hence Parliament, which has a responsible part to play in this, should, at last, tackle, since the relevant Member State cannot, this very serious matter of the hundreds, nay thousands of missing children, including, as you know if you have seen the posters in railway stations and at bus stops, at least 150 children still missing in Belgium, who have been not only raped but also killed, sacrificed in th ...[+++]


Les chiffres que vous voyez comprennent donc les coûts des programmes.

Program costs are embedded in the numbers you see in front of you.




Anderen hebben gezocht naar : tel écran tel écrit     voyez-vous donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyez-vous donc ->

Date index: 2025-07-08
w