Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyait vraiment pas comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
George's. Lorsque le député représentant cette circonscription était un conservateur, il voyait vraiment cela comme un problème.

George's. When the member was a Tory, he actually thought this was a problem.


On n'en voyait vraiment pas les signes l'année dernière, mais il est clair que le climat change.

It didn't feel like that was anywhere in sight last year, but certainly there is climate change.


Je ne comprends vraiment pas comment ils peuvent siéger dans cette Assemblée et défendre une approche intergouvernementale.

I certainly do not understand how they can sit in this hemicycle and defend an intergovernmental approach.


Par exemple, tous ceux qui participent à la mise sur le marché d’un produit auraient la même responsabilité, du fabricant au distributeur et à l’importateur, mais il n’est pas vraiment expliqué comment cela fonctionnerait.

For example, all those involved in placing a product on the market would bear the same responsibility, from the manufacturer to the distributor and importer, but it is not properly indicated how this would work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent , dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent , in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.


Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent, dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent, in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.


Nous n’avons pas obtenu de réponse satisfaisante de votre part ou de celle de l’Union européenne en général et je ne comprends vraiment pas comment vous pouvez témoigner d’une telle attention, par exemple, aux droits des albanophones du Kosovo tout en bombardant le Kosovo et la Serbie; comment vous pouvez parler des droits de quelques opposants au régime cubain sans vous pencher le moins du monde sur les politiques, que je n’hésite pas ? qualifier de délires néofascistes, des gouvernements des ...[+++]

We have had no satisfactory answer from you or from the European Union in general and I really cannot understand how it is that you can show such sensitivity, for example, to the rights of Albanian speakers in Kosovo and can bomb Kosovo and bomb Serbia; how you can talk about the rights of a few opponents of the establishment in Cuba and have not the slightest interest in the policies, which I have no hesitation in calling dreamed-up neo-fascist policies, of the governments of the Baltic states.


Si le leader du gouvernement ne peut pas nous donner d'assurance, reconnaîtra-t-il que la désintégration du comité d'enquête de la Commission des plaintes du public et le fait que la présidente de cette commission, quoiqu'elle croie que le comité devrait poursuivre son travail, ait admis qu'elle ne voyait pas trop comment il pourrait s'y prendre, militent en faveur de la mise sur pied d'une commission d'enquête indépendante ou parlementaire qui devrait travailler rapidement pour que l'information nécessaire soit d ...[+++]

If the leader cannot provide assurances, would he not agree that the collapse of the complaints panel and the admission by the head of the Public Complaints Commission that, although she believes that the panel should continue its work but she is not sure how, provide a compelling argument to establish a fast-track, independent or parliamentary inquiry to get the information that is required to prepare for the security of the Francophonie Conference?


La leçon à tirer est la suivante: il ne faut même pas faire une tentative, à moins d'y tenir passionnément, à moins de vouloir vraiment voir comment le gouvernement canadien fonctionne et comment le système qui devait marcher, selon nous - le principe du Parlement qui agit par ses comités - est depuis longtemps oublié, méconnu, mal compris.

I suppose the education of which I speak was: Do not ever try it unless you are really passionate about it; unless you really want to see how the Canadian government operates and how the system which we thought would work - the principle of Parliament through parliamentary committees - has been long since forgotten, little known and little understood.


On voyait vraiment qu'il y avait une intention de priver quiconque d'avoir la possibilité de recevoir dix cents de tout l'argent qui lui avait été confié.

We really saw that there was an intent to deprive someone of the opportunity to receive 10 cents of the money that had been handed over to him.




Anderen hebben gezocht naar : voyait vraiment pas comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyait vraiment pas comment ->

Date index: 2022-08-26
w