Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voyageur indépendant haut de gamme
Voyageur indépendant à forfait haut de gamme
Voyageur à forfait haut de gamme
Voyageur à forfait réservé

Vertaling van "voyageurs à forfait seront également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
voyageur à forfait réservé

guarded package traveller


voyageur à forfait haut de gamme

premium package traveller


voyageur indépendant haut de gamme [ voyageur indépendant à forfait haut de gamme ]

premium independent traveller
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les voyageurs à forfait seront également en mesure d’annuler leurs vacances pour quelque raison que ce soit, moyennant le paiement de frais d’annulation raisonnables.

Package travellers will also be able to cancel their holiday for any reason by paying a reasonable cancellation fee.


Afin d'assurer une concurrence loyale et de protéger les consommateurs, l'obligation de justifier de garanties suffisantes propres à assurer, en cas d'insolvabilité ou de faillite, le remboursement des sommes versées et le rapatriement des voyageurs, qui ne concerne actuellement que les organisateurs de forfaits, devrait également s'appliquer aux prestations de voyage assistées.

In order to ensure fair competition and to protect consumers, the current obligation for organisers of packages to provide sufficient evidence of security for the refund of pre-payments and the repatriation of travellers in the event of insolvency should also apply to assisted travel arrangements.


La station terminus « Boulingrin » et la station Technopôle seront également agrandies et réaménagées pour faciliter les déplacements des voyageurs. Le pont Jeanne d’Arc sera par ailleurs renforcé.

The Boulingrin terminus and Technopôle station will also be extended and refurbished to enable passengers to move around more easily and the Jeanne d’Arc bridge will also be strengthened.


Les voyageurs devraient également avoir la possibilité d'annuler le contrat à tout moment avant le début du forfait moyennant le paiement d'un dédommagement approprié, et avoir le droit de résilier le contrat sans verser de dédommagement si des circonstances exceptionnelles et inévitables, comme une guerre, y compris le terrorisme, ou une catastrophe naturelle, y compris les cyclones, les tremblements de terre et l'instabilité poli ...[+++]

Travellers should also have the possibility of cancelling the contract at any time before the start of the package against paying appropriate compensation, as well as the right to terminate the contract without paying compensation where unavoidable and extraordinary circumstances like warfare, including terrorism, or a natural disaster, including hurricanes and earthquakes, or political instability, which puts travellers' safety at risk will significantly affect the package, when those events have occurred after the conclusion of the travel contract .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) le nombre de personnes inscrites pour le forfait est inférieur au nombre minimum indiqué dans le contrat, et si l'organisateur notifie la résiliation au voyageur par téléphone et sur un support durable, dans le délai fixé par le contrat, à condition qu'il propose au voyageur un autre forfait de qualité équivalente ou supérieure pour un prix égal ou inférieur; or

(a) the number of persons enrolled for the package is smaller than the minimum number stated in the contract and the organiser notifies the traveller by telephone and on a durable medium of the termination within the period fixed in the contract, provided that he offers the traveller, where available, a substitute package of equivalent or higher quality for the same or lower price; or


Les voyageurs devraient également avoir la possibilité d'annuler le contrat à tout moment avant le début du forfait moyennant le paiement d'un dédommagement approprié, et avoir le droit de résilier le contrat sans verser de dédommagement si des circonstances exceptionnelles et inévitables, comme une guerre, y compris le terrorisme, ou une catastrophe naturelle, y compris les cyclones, les tremblements de terre et l'instabilité poli ...[+++]

Travellers should also have the possibility of cancelling the contract at any time before the start of the package against paying appropriate compensation, as well as the right to terminate the contract without paying compensation where unavoidable and extraordinary circumstances like warfare, including terrorism, or a natural disaster, including hurricanes and earthquakes, or political instability, which puts travellers' safety at risk will significantly affect the package, when those events have occurred after the conclusion of the travel contract.


(18) Il conviendrait également de préciser que les contrats par lesquels un professionnel autorise un voyageur, après la conclusion du contrat, à choisir parmi une sélection de différents types de services de voyage, comme dans le cas de coffrets-cadeaux pour des voyages à forfait, devraient constituer des forfaits.

(18) It should also be clarified that contracts by which a trader entitles the traveller after the conclusion of the contract to choose among a selection of different types of travel services, such as in the case of a package travel gift box, should constitute a package.


D'autres droits essentiels des consommateurs achetant des voyages à forfait (voir les dix droits fondamentaux mentionnés plus haut) seront maintenus et clarifiés, y compris en ce qui concerne l'information précontractuelle sur les détails du forfait, la responsabilité de l'organisateur quant à l'exécution de tous les services inclus  les droits des voyageurs en cas de problème étant clairement établis ( ...[+++]

Other essential rights for package travellers (see the 10 key rights of package travellers above) will be maintained and clarified, including information on details of the package before booking, the organiser's responsibility for the performance of all included services with clear rights for travellers when something goes wrong, including price reduction and compensation for damages, assistance to travellers in difficulty, as well as a money-back guarantee and repatriation in case the organiser of the package goes bankrupt.


La protection des voyageurs contre le risque d'insolvabilité de l'organisateur du voyage à forfait s'applique également lorsque l'insolvabilité est due au comportement frauduleux de celui-ci

The protection of travellers against the risk of insolvency on the part of the package travel organiser also applies where the insolvency is attributable to the organiser’s fraudulent conduct


En ce qui concerne les services voyageurs, le mandat et les pouvoirs actuels de VIA Rail seront également confirmés dans la nouvelle loi.

In support of passenger services, VIA Rail's existing mandate and powers will also be confirmed in new legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyageurs à forfait seront également ->

Date index: 2025-07-10
w