Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis voyageur
Conducteur de locomotive de train de voyageurs
Conductrice de locomotive de train de voyageurs
Courant de voyageurs
Diarrhée du voyageur
Flux de voyageurs
Flux des voyageurs
Fédération mondiale des voyageurs de commerce
Kilomètre-voyageur
LI
Ligue internationale de la représentation commerciale
Mécanicien de locomotive de train de voyageurs
Mécanicienne de locomotive de train de voyageurs
Tarif voyageur
Trafic de voyageurs
Transport de voyageurs
Voyageur
Voyageur de commerce
Voyageur représentant de commerce
Voyageur-kilomètre
Voyageur-km

Vertaling van "voyageurs devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

carriage of passengers [ passenger traffic | Passengers(ECLAS) | passenger transport(UNBIS) ]


courant de voyageurs | flux de voyageurs | flux des voyageurs

passenger flow | passenger traffic


commis voyageur | voyageur de commerce | voyageur représentant de commerce

sales representative | traveller


mécanicien de locomotive de train de voyageurs [ mécanicienne de locomotive de train de voyageurs | conducteur de locomotive de train de voyageurs | conductrice de locomotive de train de voyageurs ]

passenger train locomotive engineer [ passenger train locomotive operator ]


kilomètre-voyageur [ voyageur-kilomètre | voyageur-km ]

passenger-kilometre






transport de voyageurs, de passagers par mer | transport maritime de voyageurs, de passagers

carriage of passengers by sea carriage of passengers by sea


Ligue internationale de la représentation commerciale [ LI | Fédération mondiale des voyageurs de commerce | Ligue internationale des associations de voyageurs, représentants et agents de commerce | Ligue internationale des associations de voyageurs et représentants du commerce et de l'industrie ]

International League of Commercial Travellers and Agents [ ILCTA | International League of Associations of Commercial and Industrial Travellers and Agents | World Federation of Commercial Travellers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, le grand voyageur devait adresser une demande aux deux programmes et devait avoir deux cartes différentes.

However a frequent traveller had to apply to the two different programs and had to have two different cards.


Le règlement (CE) n° 1371/2007 sur les droits des voyageurs ferroviaires, qui définit une série d'obligations s'imposant juridiquement aux États membres, devait être intégralement appliqué au plus tard le 3 décembre 2009.

Regulation (EC) No. 1371/2007 on rail passengers' rights establishes several legally binding obligations for Member States and had to be fully applied by 3 December 2009.


Sans ces deux mesures nécessaires et tout aussi juridiquement contraignantes, les voyageurs ferroviaires en Italie ou en provenance d'Italie ne seront pas en mesure de faire valoir les droits auxquels ils peuvent prétendre si un problème devait survenir au cours de leur voyage.

Without these two necessary as much as legally binding actions, passengers travelling by train in Italy or from Italy to other EU countries will not be able to claim the rights they are entitled to, if something should go wrong during their travel.


Le règlement 1371/2007) sur les droits des voyageurs ferroviaires devait être mis en œuvre par les États membres avant le 3 décembre 2009.

Regulation 1371/2007) on rail passenger rights had to be implemented by Member States by 3 December 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«retard»: la différence de temps entre l’heure à laquelle le voyageur devait arriver d’après l’horaire publié et l’heure de son arrivée réelle ou prévue.

‘delay’ means the time difference between the time the passenger was scheduled to arrive in accordance with the published timetable and the time of his or her actual or expected arrival.


«retard»: la différence de temps entre l’heure à laquelle le voyageur devait arriver d’après l’horaire publié et l’heure de son arrivée réelle ou prévue;

‘delay’ means the time difference between the time the passenger was scheduled to arrive in accordance with the published timetable and the time of his or her actual or expected arrival;


- que s'il acceptait le point de vue selon lequel l'objectif à atteindre pour la revitalisation des chemins de fer et l'accroissement de la part du rail dans les transports de marchandises et de voyageurs devait être d'étendre effectivement et en étroite coopération avec les intéressés les règles du marché libre au secteur ferroviaire, et en particulier aux transports internationaux de marchandises, aux transports de marchandises à l'intérieur d'un État membre et aux transports internationaux de voyageurs, il considérait néanmoins que la libéralisation devait être progressive et porter, dans une première phase, sur les transports interna ...[+++]

- while accepting that, for the railways to be revitalised, and with a view to increasing their share of freight and passenger transport, the objective must be, in practice and in close cooperation with those concerned, to extend free-market rules to the railways and, specifically, to international freight transport, transport of freight within Member States and the international transport of passengers, it nevertheless takes the view that liberalisation should be progressive, beginning with the liberalisation of international freight transport and followed by domestic freight transport and international passenger transport;


L'objectif consistant à faciliter les voyages effectués de façon légitime devait être atteint, entre autres, en se fondant sur l'hypothèse que les voyageurs fréquents et réguliers connus des consulats devraient être en mesure d’obtenir un visa plus facilement que les demandeurs inconnus, postulant pour la première fois («primo-demandeurs»).

The aim of facilitating legitimate travel was to be achieved, inter alia, on the premise that frequent and regular travellers known to consulates should be able to get a visa more easily than unknown, first-time applicants.


L'objectif consistant à faciliter les voyages effectués de façon légitime devait être atteint, entre autres, en se fondant sur l'hypothèse que les voyageurs fréquents et réguliers connus des consulats devraient être en mesure d’obtenir un visa plus facilement que les demandeurs inconnus, postulant pour la première fois («primo-demandeurs»).

The aim of facilitating legitimate travel was to be achieved, inter alia, on the premise that frequent and regular travellers known to consulates should be able to get a visa more easily than unknown, first-time applicants.


Il est trop tôt pour tirer des conclusions sur l'issue de leurs travaux. En octobre 1989, le gouvernement fédéral a mis sur pied la Commission royale sur le transport des voyageurs au Canada, qui devait présenter un rapport sur la possibilité d'un réseau interurbain de transport de voyageurs intégré à l'échelle nationale, qui répondrait aux besoins des Canadiens du XXIe siècle.

In October 1989 the federal government established a royal commission on national passenger transportation with the objective of reporting on a national integrated, intercity passenger transportation system to meet the needs of Canadians in the 21st century.


w