Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef des ventes de voyages à forfait
Circuit individuel
Directeur des ventes de voyages à forfait
Directrice des ventes de voyages à forfait
Forfait
Forfait individuel
IT
ITT
Loi fédérale du 18 juin 1993 sur les voyages à forfait
Tarif GIT
Tarif forfait de groupe
Tarif voyage collectif à forfait
Tarif voyage à forfait de groupe
Voyage individuel
Voyage individuel tous frais compris
Voyage individuel tout compris
Voyage individuel à forfait
Voyage tout compris
Voyage à forfait
Voyage à forfait individuel
Voyage à forfait non accompagné
Voyage à la carte

Traduction de «voyages à forfait bénéficient déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur des ventes de voyages à forfait [ directrice des ventes de voyages à forfait | chef des ventes de voyages à forfait ]

package tour sales manager


tarif GIT | tarif voyage à forfait de groupe | tarif forfait de groupe | tarif voyage collectif à forfait

GIT fare


voyage à forfait individuel | ITT | forfait individuel | voyage individuel tout compris | voyage individuel tous frais compris

independent inclusive tour | IIT | individual inclusive tour | IIT


forfait individuel [ voyage individuel | circuit individuel | voyage à forfait non accompagné ]

independent travel [ individual tour | independent tour ]


voyage à forfait [ IT | voyage tout compris | forfait ]

inclusive tour [ IT | package tour | package ]




Loi fédérale du 18 juin 1993 sur les voyages à forfait

Federal Act of 18 June 1993 on Package Travel | Package Travel Act




voyage à la carte | voyage individuel à forfait

Package travel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis janvier 2015, selon les règles de l’UE, les victimes et les victimes potentielles de la criminalité qui bénéficient déjà dans leur propre pays d’une décision de protection interdisant à l’agresseur d’avoir des contacts avec elles, ou limitant ces contacts, peuvent bénéficier de cette protection lorsqu’elles voyagent ou déménagent dans un autre État membre de l’UE, sans avoir à se soumettre à des procédures complexes pour faire reconnaître cette protection.

Since January 2015, according to EU rules, victims and potential victims of crime, who already benefit in their home country from a protection order prohibiting or limiting the aggressor's contact with them, can rely on this protection when travelling or moving to other EU Member States, without having to go through complex procedures to get their protection recognised in other EU Member States.


Près de 60 pays à travers le monde bénéficient déjà du régime d'exemption de visa pour les voyages de leurs ressortissants à destination de l'UE.

Almost 60 countries worldwide benefit from visa free travel to the European Union.


Les voyageurs devraient également pouvoir bénéficier d'une réduction du prix, d'une résiliation du contrat de voyage à forfait et/ou d'un dédommagement en réparation du préjudice subi.

Travellers should also be entitled to a price reduction, termination of the package travel contract and/or compensation for damages.


En outre, les voyageurs prenant le train dans le cadre d'un «voyage à forfait» bénéficient d'une protection supplémentaire en vertu de la directive concernant les voyages à forfait[5].

Moreover, passengers travelling by rail as a part of a "package travel", benefit from supplementary protection under the Package Travel Directive[5].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les voyageurs prenant le train dans le cadre d'un «voyage à forfait» bénéficient d'une protection supplémentaire en vertu de la directive concernant les voyages à forfait[5].

Moreover, passengers travelling by rail as a part of a "package travel", benefit from supplementary protection under the Package Travel Directive[5].


(11) Les participants à des voyages à forfait bénéficient déjà d'un niveau élevé de protection par le biais de la directive 90/314/CEE du Conseil du 13 juin 1990 concernant les voyages, vacances et circuits à forfait , qui tient les organisateurs de voyages pour responsables de la bonne exécution du forfait, y compris du transport aérien.

(11) Package travel customers enjoy already a high level of protection through Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package holiday and package tours , which holds tour operators responsible for the proper performance of the package, including air transport.


(11) Les clients des voyages à forfait bénéficient déjà d'un niveau élevé de protection par le biais de la directive 90/314/CEE du 13 juin 1990 concernant les voyages, vacances et circuits à forfait, qui tient les organisateurs de voyages pour responsables de la bonne exécution du forfait, y compris du transport aérien.

(11) Package travel customers enjoy already a high level of protection through Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package holiday and package tours, which holds tour operators responsible for the proper performance of the package, including air transport.


Il convient que les abonnés en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs d'itinérance spécifiques ou de forfaits qui correspondent à leurs exigences individuelles et qu'ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou forfaits sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires en vigueur, ils ne font pas connaître leur choix dans le délai approprié.

Roaming customers who already benefit from specific roaming tariffs or packages which suit their individual requirements and which they have chosen on that basis should remain on their previously selected tariff or package if, after having been reminded of their current tariff conditions, they fail to express a choice within the relevant time period.


Il convient que les abonnés en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs d'itinérance spécifiques ou de forfaits qui correspondent à leurs exigences individuelles et qu'ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou forfaits sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires en vigueur, ils ne font pas connaître leur choix dans le délai approprié.

Roaming customers who already benefit from specific roaming tariffs or packages which suit their individual requirements and which they have chosen on that basis should remain on their previously selected tariff or package if, after having been reminded of their current tariff conditions, they fail to express a choice within the relevant time period.


[32] Mode d’organisation de voyages dans lequel plusieurs éléments ou services afférents à un seul voyage, comme les vols, le logement ou la location d’un véhicule, sont proposés en même temps et par la même société ou par des sociétés économiquement liées (par exemple, des compagnies aériennes, des sociétés de location de véhicules et des hôtels), mais excluant les forfaits qui sont déjà proposés en tant que tels, c’est-à-dire élaborés avant d’être proposés au client.

[32] Travel arrangements where two or more items or services for a single holiday or trip, such as flights, accommodation or car rental, are offered at the same time and from the same company or from companies that are commercially linked (for instance, airlines and car rentals or hotels) but excluding packages that are already offered as such, i.e. assembled before they are offered to the customer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyages à forfait bénéficient déjà ->

Date index: 2023-02-04
w