Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Français
Hallucinose
Jalousie
Maintes et maintes fois
Mauvais voyages
Paranoïa
Pernicieuse
Plusieurs fois
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises

Traduction de «voyagent très souvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit au sens formel (très souvent: codification de résolutions particulières)

statutory law


maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizop ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicious | fatal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NEXUS permet de retirer des files d'attente les gens qui voyagent très souvent et de leur faire passer la barrière beaucoup plus rapidement, comparativement aux personnes qui ne voyagent qu'une ou deux fois par année.

The NEXUS line takes people who are very familiar with travel out of the line where there are people who travel one or perhaps two times per year, and it moves them much more quickly.


77. souligne que la mise en œuvre cohérente et harmonisée de la protection du passager dans l’ensemble de l’Union revêt une importance déterminante pour les citoyens qui voyagent, notamment les personnes à mobilité réduite, ainsi que pour assurer des conditions de concurrence uniformes pour les opérateurs de transport; constate que les personnes handicapées sont très souvent confrontées à des obstacles et des barrières lorsqu'elles voyagent, ce qui les empêche de profiter de nombreuses possib ...[+++]

77. Stresses that the coherent and harmonised implementation and enforcement of passenger protection throughout the Union is of key importance for travelling citizens, including people with reduced mobility, as well as for ensuring a level playing field for transport operators; Recognises that people with disabilities very often encounter obstacles and barriers when travelling that exclude them from many of the opportunities of the single market, and calls on the Commission to pay greater attention to this aspect in relation to passengers’ rights;


11. constate que les personnes handicapées sont très souvent confrontées à des obstacles et des barrières lorsqu'elles voyagent, ce qui les empêche de profiter de nombreuses possibilités du marché unique; demande à la Commission de mieux tenir compte de cet aspect dans les droits des passagers;

11. Recognises that people with disabilities very often encounter obstacles and barriers when travelling that exclude them from many of the opportunities of the single market, and calls on the Commission to pay greater attention to this aspect in relation to passengers’ rights;


Dans ces situations, très souvent, les pays d’arrivée ne constituent pas pour les migrants la destination finale de leur voyage.

Very often, in these situations, the countries in which migrants arrive are not their final destinations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que les dispositions du projet de loi ne seront pas appliquées très souvent, et que nous pourrons tous unir nos efforts pour faire en sorte que la santé des Canadiens ne soit pas compromise quand ils voyagent (1230) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, je remercie notre collègue de son discours aux accents souvent passionnés, comme on sait que les conservateurs peuvent l'être dans certains dossiers.

We hope we can all work together to see that Canadians are safe when they travel (1230) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I thank our colleague for his speech, which was often passionate, as we know Conservatives can be on certain issues.


En outre, ils voyagent très souvent vers des cieux plus cléments. J'ai appris que, à l'occasion de son 75e anniversaire, sa fille, Sharon, et Bill, le compagnon de celle-ci, ont offert au sénateur Squires et à son épouse un week-end dans les casinos du Mississippi.

I have learned that, as a birthday present, his seventy-fifth, his daughter Sharon and her partner Bill will be sending Senator Squires and his wife up the Mississippi for the weekend to visit the casinos.


En ce qui concerne les pays du Caucase, où j'ai très souvent eu l'occasion de voyager, j'ai chaque fois noté que les ambassadeurs grecs étaient les plus attentifs à la nécessité d'assurer une perspective claire d'intégration de ces pays dans l'Union européenne.

With regard to the countries of the Caucasus, which I have had many opportunities to visit, each time I have noticed that the Greek ambassadors were more mindful of the need to ensure a clear possibility for integrating those countries into the European Union.


E. considérant que le phénomène du tourisme sexuel impliquant des enfants est très souvent lié à des voyages de pays européens vers des pays tiers, ce qui implique, du côté de la demande, des relations étroites avec l'Union européenne, dont celle-ci doit assumer la responsabilité, d'autant plus que cette forme spécifique d'abus d'enfants est étroitement liée au tourisme qui, en sa qualité de secteur économique, profite de cette situation et n'a pas forcément intérêt à lutter contre celle-ci,

E. whereas the phenomenon of child sex tourism is often bound up with travel from Europe to third countries, so that, on the demand side at least, there is a strong connection with the European Union, which must therefore also bear some degree of responsibility, particularly as this specific form of child abuse is closely linked to the tourism sector, which profits from it and thus does not necessarily have an interest in combating it,


Le sénateur Adams: Je voyage très souvent à bord de petits avions et, habituellement, je connais le pilote par son nom.

Senator Adams: I fly in a lot of small aircraft and usually I know the pilot by name.


Très souvent, je lui dit: «Est-ce que la personne en question vous amenait faire de tels voyages avant que vous deveniez député?» En général, la réponse est non, alors je dis: «Faites payer votre voyage par le gouvernement».

' I quite often say, ``Did that person, or persons, take you on those trips before you became a member?'' The answer is generally no, so I say, ``Get the government to pay your way'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyagent très souvent ->

Date index: 2024-05-20
w