Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Même si une action en annulation était possible
Qualité d'être toi-même
Qualité d'être vous-même
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

Traduction de «vous-mêmes était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
même si une action en annulation était possible

even if an annulment action were available


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


qualité d'être vous-même [ qualité d'être toi-même ]

youness


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ayant suivi les cours comme les sénateurs Nolin et Beaudoin nous nous y sommes tous soumis à l'époque, vous-même aussi je présume nous savons que le Code actuel a intégré des principes de philosophie légale qui étaient absents du monde juridique du milieu du XIXe, qui lui-même était héritier de la tradition française du XVIIe et du XVIIIe siècle.

Having taken the appropriate courses sometime ago, like senators Nolin et Beaudoin we all had to take them, you too I presume we know that the current code has incorporated principles of legal philosophy which did not exist in the legal climate of the mid-19th century, which itself was inspired by the French traditions of the 17th and 18th centuries.


Au cours des trois dernières années et demie, dans les processus où j'étais présente—il est dommage que vous n'ayez pas été ici plus tôt pour en entendre parler—au début, le procès criminel lui-même était un processus qui s'étendait sur 20 jours.

Through the past three and a half years, in the processes that I have attended—I'm sorry that you weren't here earlier to hear about them—first, the criminal trial alone was a 20-day process.


Je vous ai dit au départ que l'objectif principal du programme, quand il a été mis sur pied, et il demeure le même, était d'aider le militaire dans sa transition vers la vie civile.

At the outset, I told you that the primary objective of the program, when it was first set up, and it has not changed since then, was to help the soldier make the transition to civilian life.


Vous ne pouvez pas voter en faveur d’un rapport dont le mandat lui-même était hautement controversé - aucun État membre de l’Union européenne ne lui avait donné son soutien.

You cannot vote in favour of a report for which the very mandate was highly controversial – not one single Member State of the European Union had given its backing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La base sur laquelle la guerre contre l’Irak a été lancée était un argument contestable consistant à dire: «nous ne négocions pas avec des dictateurs tels que Saddam qui veulent acquérir des armes de destruction massive», mais dans le même temps, des négociations étaient en cours avec un dictateur - en Corée du Nord - qui possédait réellement des armes nucléaires, et le message envoyé était donc: «nous ne vous attaquerons pas si vous possédez des armes nucléaires, mais nous le ferons si vous n’en avez pas».

The basis on which war with Iraq was embarked on was a questionable argument of ‘we do not negotiate with dictators like Saddam who want to acquire weapons of mass destruction’, yet, at the same time, negotiations were in progress with a dictator – one in North Korea – who actually did possess nuclear weapons, so the message sent out was: ‘we will not attack you if you have nuclear weapons, but we will if you do not’.


Vous savez très bien que, heureusement, la taxe Tobin est impossible à appliquer mais, même si elle l'était, il faut rappeler que pour augmenter les échanges commerciaux il faut abaisser les tarifs, et non les augmenter, et que les investissements de capitaux dans les pays en voie de développement augmentent si on ne les taxe pas, et non en instituant de nouvelles taxes.

I am glad to say that, as you are quite aware, Tobin tax is impossible to implement and, even if this were not so, we must not forget that trade is stimulated by lowering tariffs, not raising them, and that capital investments in developing countries increase when taxes are removed, not when additional taxes are applied.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Vous parlez de chef d'inculpation, vous parlez de procédure d'appel, mais il a été établi et affirmé ici même que les autorités de Belgrade n'étaient pas compétentes, que c'était seul l'UNMINK qui était compétente pour traiter de ces dossiers et que donc le transfert était juridiquement acquis, qu'il suffisait donc de le mettre en œuvre, et ceci depuis deux ans, Monsieur le Commissaire.

You talk about grounds for conviction, you talk about appeal procedures, but it has been established and confirmed, by this Parliament itself, that the Belgrade authorities were not competent, that only UNMIK was competent to deal with these cases, that the transfer had therefore already been accomplished, in law, and it was simply a matter of implementing it, and that has been the case for the past two years, Commissioner.


M. Marcoux : Vous voulez savoir si je pense que la déclaration en elle-même était appropriée?

Mr. Marcoux: Do I think the statement was appropriate in and of itself?


La présentation que vous avez faite de vous-mêmes était excellente et vous avez répondu aux questions franchement et directement.

You presented yourself excellently and answered the questions candidly and straightforward.




D'autres ont cherché : qualité d'être toi-même     qualité d'être vous-même     vous-mêmes était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-mêmes était ->

Date index: 2022-02-12
w