Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous-mêmes responsables effectuez-vous " (Frans → Engels) :

Si vous n’êtes pas d’accord, lesdites données ne seront pas transmises, mais vous serez quand même envoyé dans le pays responsable.

If you do not agree to this, this will prevent the medical information from being sent, but it will not prevent your transfer to the responsible country.


L'hon. Sarmite Bulte: Aux fins de votre propre service, s'agissant des programmes dont vous êtes vous-mêmes responsables, effectuez-vous une analyse comparative entre les sexes?

Hon. Sarmite Bulte: But within your own department, for things your department is responsible for, do you do a gender-based analysis?


Petite parenthèse: je me rappelle, je ne citerai pas de pays, mais je me rappelle, il n'y a pas tellement longtemps, j'étais sur un théâtre d'opérations particulièrement dramatique sur le plan humanitaire, et j'interrogeais un responsable du pays, qui était quand même responsable de ce qui se passait là-bas, et je lui disais "Mais vous ne respectez pas le droit humanitaire international".

Let me tell you a brief anecdote in this respect. I will not mention the country but I remember, not too long ago, I was in a particularly dramatic theatre of operations from a humanitarian perspective. I was putting questions to one of the country’s senior figures, who was responsible for what was happening there, and I said to him: ‘You are not complying with international humanitarian law’.


Petite parenthèse: je me rappelle, je ne citerai pas de pays, mais je me rappelle, il n'y a pas tellement longtemps, j'étais sur un théâtre d'opérations particulièrement dramatique sur le plan humanitaire, et j'interrogeais un responsable du pays, qui était quand même responsable de ce qui se passait là-bas, et je lui disais "Mais vous ne respectez pas le droit humanitaire international".

Let me tell you a brief anecdote in this respect. I will not mention the country but I remember, not too long ago, I was in a particularly dramatic theatre of operations from a humanitarian perspective. I was putting questions to one of the country’s senior figures, who was responsible for what was happening there, and I said to him: ‘You are not complying with international humanitarian law’.


Lui et moi avons transmis des informations, semaine après semaine, à vous et à vos collègues, mais nous avons découvert que la relation entre vous-même, qui êtes responsable de l’aquaculture, M. Monti, responsable de la politique de la concurrence, et M. Lamy, responsable du commerce, n’est pas très bonne, ce qui complique les choses.

He and I have been passing information week after week to you and your colleagues but have found there to be a rather roundabout relationship between you for aquaculture, Mr Monti for competition policy and Mr Lamy for trade, which makes life very difficult.


Par exemple, si je suis responsable de ma mère, il y a un lien d'affection, mais je suis quand même responsable de ma mère, tandis que si vous vivez en couple, que vous soyez hétérosexuel ou homosexuel, je crois que les deux relations sont semblables et qu'on devrait les reconnaître.

For instance, I am responsible for my mother; there is a relationship of affection, but I am still responsible for my mother. However, if you are a couple, heterosexual or homosexual, I believe that the two relationships are similar and should be recognized.


Elle a déclaré : "Comment pouvez-vous espérer que je condamne les violations des droits de l'homme en Algérie, en Chine et ailleurs, alors que les Nations unies sont elles-mêmes responsables de la situation en Irak ?". À cause des sanctions économiques des Nations unies, il ne reste rien aux Irakiens pour réhabiliter les infrastructures, laissant le champ libre aux maladies infectieuses imputables à la pollution de l'eau et de l'air.

She says: ‘How can you expect me to condemn human rights abuses in Algeria, China and elsewhere when the United Nations themselves are responsible for the situation in Iraq?’ The UN economic sanctions have denied Iraqis spare parts to restore infrastructure, making water and airborne infectious disease rampant.


Je pense que si vous mentionnez l'Ukraine aux responsables de la plupart de ces sociétés dans le monde, ils vont vous répondre «Quoi?». Si vous vous adressez à ces mêmes responsables en leur parlant de la Russie, sans autre précision, ils vont reconnaître le nom du pays et vous dire que c'est intéressant et qu'il s'agit d'un grand pays constituant un marché potentiel énorme.

I think that if you mention Ukraine to most corporations in the world they would ask, ``Who?'' If you go to those same corporations and mention Russia, without a single other factor, they will recognize the country and that it is intriguing, it is a large country, it has a huge potential market.


Le sénateur Moore : Madame Marcoux, vous êtes vous-même responsable du Secrétariat de la sécurité et du renseignement, n'est-ce pas?

Senator Moore: Ms. Marcoux, you are the person in charge of the Security and Intelligence Secretariat; is that correct?


Vous êtes en fait vous-même responsable lorsqu'il y a des procédures illégales que ce soit au civil ou au criminel.

You are really being liable yourself with illegal procedures whether civil or criminal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-mêmes responsables effectuez-vous ->

Date index: 2024-01-12
w