Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
évidemment

Vertaling van "vous êtes évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je comprends évidemment, pour ce qui me concerne en tant que négociateur, le message que vous souhaitez en même temps m'adresser.

And it goes without saying that I also understand the message you wish to pass to me, as negotiator.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

On the basis of this notification, the 27 Heads of State or Government, as well as Presidents Tusk and Juncker, will begin work, over a period of a couple of weeks, on the guidelines which I will need to conduct the negotiations, while respecting the mandate of the European Council and Council, and the confidence of the European Parliament, who is hosting you today.


Mais pourquoi ne pouvez-vous, pour les 690 millions. Vous ne pouvez pas annoncer l'argent, évidemment, tant que le Cabinet ne l'a pas approuvé, mais pourquoi ne pouvez-vous pas annoncer publiquement quelle est votre vision et pour quelle raison vous vous adressez au Cabinet?

But for the $690-some-odd million, why can't you go.You can't announce the money, obviously, until cabinet approves, but why can't you come out publicly and announce what your vision is and what you are going to cabinet for?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous organiserons autour de cette question au cours de la première moitié de 2004 une conférence avec toutes les parties concernées, à laquelle vous serez bien évidemment conviés.

In the first half of 2004 we will organise a conference on this subject bringing together all stakeholders, to which of course you will also be invited.


Quant au cadre dans lequel cette coopération doit se réaliser, il vous appartient évidemment de le définir.

Of course it is up to you to define the form such cooperation would take.


Je voudrais vous dire qu’en tant que présidence, je ne vois pas d’inconvénient au fait que l’on mette en place ce que l’un d’entre vous a réclamé : la création d’un groupe de travail pour le dialogue interinstitutionnel qui englobe le Conseil, le Parlement et la Commission et qui permette de contrôler, évidemment, comment peuvent fonctionner nos travaux.

I must tell you that, as holder of the Presidency, I see no problem in establishing what some of you have requested: the creation of a working group for interinstitutional dialogue that encompasses the Council, Parliament and the Commission and which will enable us to see clearly how best our work can be carried out.


Vous avez évidemment soulevé d'autres questions, entre autres le problème posé par Mme Langenhagen dans son introduction : le temps qui s'est écoulé entre les lettres de secteur et la discussion du rapport au Parlement, qui est fonction des rapports entre la Commission et la Cour des comptes.

You have evidently raised other issues too, including the problem that Mrs Langenhagen referred to in her introduction: the time that has elapsed between the sector letters being sent and the report being debated in Parliament, the length of which can be attributed to the working relations between the Commission and the Court of Auditors.


Les exploitants, les travailleurs, les consommateurs et, évidemment, l'intérêt commun devraient en être les grands bénéficiaires.Aussi, notre objectif n'est-il pas une libéralisation à outrance ou, si vous préférez, une dérégulation complète du marché mais plutôtdemettreun peu d'ordre dans le marché tout en créant les opportunités susceptibles de favoriser l'esprit de concurrence et d'entreprise.

The system should benefit operators, employees, consumers and, of course, the common interest. What we are therefore striving for is not a free for all - not a complete deregulation but rather an approach based on creating order in the market place along with opportunities for the competitive enterprise.


Or, ceci ne peut sortir que des débats de notre Conseil. Pour faire progresser l'Europe de la politique économique, je vous propose de retenir trois axes pour cette présidence qui sont évidemment dans la continuité des efforts déployés par la présidence sortante: la lutte contre le chômage, le renforcement de la crédibilité de nos institutions communautaires et l'achèvement du marché unique.

Such an outline can only emerge from discussions within this Council. o o o In order to advance towards a European economic policy, I propose to focus on three priorities for this Presidency, which are a clear continuation of the efforts undertaken by the last Presidency: the fight against unemployment strengthening the credibility of our common institutions and completing the single market.


w