Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Vous n'y étiez pas

Traduction de «vous étiez tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Doody: Monsieur Kenward, vous avez dit que vous étiez tout à fait favorable à un assureur hypothécaire public.

Senator Doody: Mr. Kenward, you said in the course of your comments that you very much favoured a public mortgage insurer.


Vous étiez tout, sauf ordinaire.

You were anything but ordinary”.


La grande majorité d’entre vous, à une ou deux exceptions notables, étiez tout à fait favorables à mon rapport sur l’apprentissage au cours de la petite enfance ainsi qu’aux autres rapports dont nous avons débattu aujourd’hui.

The overwhelming majority of you, with only one or two notable exceptions, were very much in favour of my report on early years learning and the other reports we debated today.


Après tout, quand vous étiez à la tête de la Chambre des Lords britannique, et que vous avez fait campagne en faveur du traité de Lisbonne, ce qui vous a coûté votre emploi à 313 000 GBP par an, vous avez vraiment dit, à maintes et maintes reprises, qu’il ne s’agissait que d’une opération de mise en ordre, et non d’un transfert significatif de souveraineté. Vous l’avez dit à plusieurs reprises à la Chambre des Lords.

After all, when you were the leader of the UK House of Lords, and you pushed through the Lisbon Treaty, which created your GBP 313 000-a-year job, you actually said, over and over again, that this was just a tidying-up exercise and not a significant transfer of sovereignty. You said that repeatedly to the House of Lords.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, tout comme moi, vous étiez hier à Berlin. Vous étiez en visite officielle auprès du parlement allemand.

– Mr President, yesterday you were in Berlin – as was I. You were on an official visit to the German Parliament.


Je sais que quand on est dans un groupe minoritaire - vous étiez longtemps dans un groupe minoritaire - on a l'habitude de donner des conseils à tout le monde.

I know that, when a person belongs to a minority group – you belonged to a minority group for a long time, yourself – he gets used to offering advice to all and sundry.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


L'une des suggestions qui est le moins bien accueillie quand je m'adresse aux politiciens est implicite dans la question de savoir ce qui serait exigé de vous, sur le plan de l'éthique, en tant que décideurs de notre futur système de santé, si vous étiez tout aussi assujettis que les autres citoyens aux conditions fondamentales d'accès au système.

One of the most unpopular suggestions I have made to politicians is implicit in the question of whether it would be ethically required of you, as the decision makers about what will constitute our Canadian health care system, to be absolutely subject, as any ordinary citizen would be, to the basic access to that system?


Vous avez indiqué que vous étiez tout à fait en faveur de ce projet de loi.

You have indicated very strong support for this bill.


En mai 1997, le taux de chômage dans la circonscription du député—et c'est incroyablement pertinent—était de 8,1 p. 100. Monsieur le Président, en mai 1997, vous étiez tout comme moi occupé à faire campagne.

The unemployment rate—and this is incredibly relevant—in that member's riding was 8.1% in May 1997. Mr. Speaker, you were out on the hustings and so was I in May 1997.




D'autres ont cherché : vous n'y étiez pas     le tout respectueusement soumis     vous étiez tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez tout ->

Date index: 2023-07-29
w