Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous n'y étiez pas

Vertaling van "vous étiez parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous étiez parmi les trois ou quatre derniers à monter à bord, vous deviez garder votre bagage de cabine sur vous.

If you were the third or fourth last one on, you sat with it on your lap.


Vous nous avez fait remarquer que vous étiez parmi les 50 premiers assureurs du monde, étant donné que vous vous placiez au 46e rang sur cette liste et que, si l'on se base sur le revenu provenant des primes, vous déteniez 8,4 p. 100 du marché au Canada.

You pointed out that you are one of the world's top 50 insurers, being number 46 on that list, and that, by premium, you have an 8.4 per cent market share in Canada.


Vous vous rappelez qu'en décembre 1995, on a adopté à la Chambre des communes—je ne me rappelle pas si vous étiez parmi nous—une résolution parlant de la société distincte et de la spécificité du Québec.

You will remember that in December of 1995, we adopted in the House of Commons—I don't remember whether you were with us then—a resolution dealing with the distinct society and the specific nature of Quebec.


Vous étiez parmi nous en 1994 et vous nous faites aujourd’hui l'honneur d’une nouvelle intervention à l’occasion de l’Année européenne du dialogue interculturel.

You were here in 1994, and you are honouring us with a further address on the occasion of the European Year of Intercultural Dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époque où Otto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au désir de nous imposer des échéances qui n’étaient pas les nôtres – et que vous nous avez bel et bien imposées – à propos d’un agenda de Lisbonne infructueux.

Unfortunately, this time, Mr President – although you were in fact here in the days of Otto von Habsburg and Altiero Spinelli, who encouraged our Parliament to make a real stand against the Council’s demands by refusing to issue opinions – well, Mr President, this time we have both witnessed this Parliament content to behave like a ‘taxi parliament’ when faced with the desire to impose non-parliamentary timelines on us – and you did impose them – in relation to the failed Lisbon project.


Vous le savez fort bien, monsieur le Président, puisque vous étiez parmi nous au cours des années 1993 à 1995, lorsque nous avons dû prendre des décisions difficiles (1335) Le gouvernement et son parti ont pris des décisions pour que nous soyons aujourd'hui en mesure de faire les choix dont j'ai parlé en présentant un véritable budget libéral qui répond aux préoccupations des Canadiens chez eux et dans leurs collectivités et aux besoins en matière de programmes sociaux, de développement économique et de recherche et développement.

You know well, Mr. Speaker, because you were amongst us in the 1993-95 period when we had to make the hard decisions (1335) The government and this party made those decisions so that we could be in this position today where we have choices, the choices I talked about in having a real, true Liberal budget that deals with the concerns of Canadians in their homes, communities, social programs, economic development, and research and development.


D'ailleurs, vous étiez parmi les constitutionnalistes qui ont travaillé fort pour que la reconnaissance de deux langues officielles soit entérinée dans la Constitution.

Furthermore, you were among the Constitutional experts who worked very hard to enshrine the recognition of both official languages in the Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : vous n'y étiez pas     vous étiez parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez parmi ->

Date index: 2023-12-18
w