Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous n'y étiez pas

Traduction de «vous étiez jeune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Keon: Si l'on établissait une clinique communautaire francophone dans le quartier où vous vous promeniez quand vous étiez jeune, dans quelle mesure serait-elle utilisée?

Senator Keon: If a francophone community clinic were built here, where you used to walk when you were young, how heavily would it be utilized?


Par contre, si vous n'avez pas appris à vous en servir quand vous étiez jeune, vous avez 55 ans et envisagez de prendre votre retraite, mais que tout votre capital est investi dans une entreprise qui fonctionne d'une certaine façon — et qui n'a plus qu'une faible valeur — vous pourrez difficilement vous en retirer.

If you did not, are 55 years of age and looking at retiring, yet all your capital is invested in a certain way of doing business — and that has a low value now — it makes it difficult for you to exit.


Vous disiez que l'armée n'avait pas eu à vous enseigner cela car, quand vous étiez jeune, vous avez appris que l'on ne torturait pas les gens.

You said that the armed forces did not have to teach you that such actions were wrong. When you were young, you learned that it was wrong to torture people.


Le sénateur Pearson: Quand vous étiez jeune, vos amis et vous aviez-vous des rêves, des projets, des clubs et ainsi de suite?

Senator Pearson: When you were young, did you and your friends have dreams and plans and clubs and so forth?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous étiez jeune, un enfant réfugié, au cours des dernières étapes de la Seconde Guerre mondiale.

You were young, a child refugee, during the final stages of the Second World War.


Lorsque vous étiez jeune homme, vous avez étudié à Strasbourg ; c'est un grand honneur pour moi, au nom du Parlement européen, de demander à un homme qui a étudié à un bureau d'étudiant de prendre maintenant la parole à une tribune devant le plus grand Parlement transnational directement élu du monde et de partager avec nous notre vision commune de cette Europe en formation.

As a young man you studied in Strasbourg; it gives me great pleasure, on behalf of the European Parliament, to ask a man who studied at a student's desk now to speak at a rostrum before the largest directly elected transnational parliament in the world and to share with us our common sense of the Europe in the making.


Monsieur le Président, votre mère, qui a joué le rôle d'infirmière, d'éducatrice, de couturière, de cuisinière et qui vous a consolé lorsque vous étiez jeune, qui n'était pas sur le «payroll» d'une industrie, lorsque viendra le temps de déterminer la valeur du montant du chèque qu'elle recevra à 65 ans, on comptabilisera le revenu de son conjoint, son revenu A plus B divisé par deux, et on obtiendra une moyenne.

Mr. Speaker, your mother, who played the role of nurse, educator, seamstress and cook and who comforted you when you were young, was not on any company's payroll. To determine the amount of the cheque she will receive when she reaches 65, the government will take her spouse's revenue, A plus B divided by two, to obtain an average.




D'autres ont cherché : vous n'y étiez pas     vous étiez jeune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez jeune ->

Date index: 2023-05-25
w