Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous n'y étiez pas

Vertaling van "vous étiez incapable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme n’importe qui d’autre, je me suis depuis longtemps fait à l’idée que vous étiez pathologiquement incapable d’assumer la responsabilité de ces situations.

Like everyone else, I have long accepted that you are pathologically incapable of accepting responsibility for these things.


Comment pouvez-vous, à la veille d'une élection, avoir la certitude nécessaire pour offrir une minable réduction d'impôt de 278 dollars, alors qu'il y a des sous-investissements partout et alors qu'il y a neuf mois, vous étiez incapable de le faire?

Just before an election, how can you be certain enough of the surplus to offer taxpayers the pathetic reduction of $278, when there is under-investment everywhere and when nine months ago you didn't have the money to do it?


J’imagine, Monsieur le Président en exercice, que, vu votre fervent engagement en faveur de la cause européenne - et je m’en félicite -, vous étiez incapable de prendre du recul et d’analyser objectivement l’impact de la semaine du 29 mai 2005 sur votre présidence.

I suspect that you, President-in-Office, through your passionate commitment to the European cause, which I welcome, were unable to stand back and look objectively at the impact on your presidency of the week of 29 May 2005.


Votre décision d’entreprendre une action juridique contre le Conseil était insensée, puisque vous étiez incapable de réformer le pacte de stabilité, même s’il ne fonctionne pas.

Your decision to take legal action against the Council was foolish, because you were unable to reform the Stability Pact even though it is not working.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez un problème, Erminie: vous êtes incapable de dire non; vous étiez toujours en train d'aider les autres.

You do have a problem, Erminie: You cannot say, " no" . You were always at it.


Vous saviez très bien que sans des fonds additionnels, qui ne pouvaient provenir que du gouvernement canadien, vous étiez incapable de répondre aux besoins pressants du domaine de la santé.

You were well aware that without additional funding, which could only come from the Canadian government, you would be unable to meet the pressing needs of health care.


J'imagine que cela n'a pas dû être facile de quitter une carrière que vous deviez aimer énormément, mais puisque vous étiez incapable de régler certains problèmes, vous avez décidé d'aider les jeunes démunis et les jeunes qui ont été exploités.

I imagine that it was not easy to give up a career that you probably loved, but since you were unable to resolve certain issues, you decided to help underprivileged young people and exploited youth.


Comme le sénateur Banks l'a fait remarquer, en 2006, vous pouviez téléphoner au désert de Gobi, mais étiez incapables d'obtenir de l'information d'un de nos postes frontaliers.

Senator Banks pointed out, in 2006, that you could phone the Gobi Desert, but you cannot get information into one of our border stations.




Anderen hebben gezocht naar : vous n'y étiez pas     vous étiez incapable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez incapable ->

Date index: 2021-05-01
w