Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés
Vous n'y étiez pas

Vertaling van "vous étiez bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Ritter, vous avez dit au début de votre exposé que vous étiez un producteur de canola modifié, que vous étiez bien content et très fier de produire cela.

Mr. Ritter, you said at the beginning of your remarks that you grow modified canola, that you were very pleased and proud of this fact.


Le secrétaire général de l'OCDE, Angel Gurria, a dit que le Canada était bien préparé: « Vous étiez bien préparés, donc vous avez beaucoup mieux traversé la tempête.

OECD Secretary-General Angel Gurria says Canada is well prepared. “You have been better prepared and therefore you've weathered the storm a lot better.


Voici en outre ce qu'a déclaré le secrétaire général de l'OCDE, qui est d'avis que le Canada est bien préparé: « Vous étiez bien préparé, donc vous avez beaucoup mieux traversé la tempête.

Look at what the secretary general of the OECD said. He said that Canada is well prepared: “You have been better prepared and therefore you’ve weathered the storm a lot better.


Vous étiez, bien sûr, dans l’impossibilité d’y assister en raison de problèmes familiaux malheureux, mais votre secrétaire d’État, Teresa Ribera, vous a très dignement représentée.

You were, of course, unable to attend due to an unfortunate family matter, but your Secretary of State, Teresa Ribera, did a splendid job of representing you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Nigel Farage, j'ai bien aimé votre intervention, mais je vais vous dire une chose: vous étiez bien contents de me trouver, vous les Anglais, pour fermer Sangatte, parce que c'est quand même moi qui ai fermé Sangatte, et c'est vous qui me l'avez demandé.

Mr Farage, I very much liked your speech, but I am going to say one thing to you: the British were quite happy for me to close Sangatte, because it was in fact me who closed Sangatte, and it was you who asked me to.


Devant les pressions, la colère des salariés européens et surtout à l’approche du référendum français sur la Constitution, en fins stratèges, vous vous étiez bien fendus de quelques propositions affriolantes, aussitôt accueillies avec enthousiasme par tous vos amis du club des faux-culs mais dont on vit très vite qu’elles n’étaient que poudre de perlimpinpin.

Faced with these pressures, with the anger of European workers and, above all, with the approach of the French referendum on the Constitution, you very strategically pulled out some tempting proposals, which were immediately received enthusiastically by all your friends in the club of two-faced hypocrites but which very quickly turned out to be nothing but smoke and mirrors.


Comme vous vous étiez comparé précédemment à un moteur diesel, j'ai craint un moment que vous ne nous demandiez un verre de benzène, ce qui, bien entendu, aurait été incompatible avec les conditions de sécurité en vigueur au sein de cette Assemblée.

You had remarked earlier in the House that you likened yourself to a diesel engine. I was afraid that you might look for a glass of benzene, which would not of course accord with the security conditions of the House.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Le Canada est bien préparé : « Vous étiez bien préparé, donc vous avez beaucoup mieux traversé la tempête.

[Canada is] well prepared. You have been better prepared and therefore you've weathered the storm a lot better.


Dans votre cas à vous, vous aviez travaillé pendant environ 18 ans en santé mentale avant de devenir infirmière praticienne, j'imagine donc que la transition a été facile, et que vous étiez bien avisée de suivre ce programme pour devenir infirmière en santé primaire spécialisée en santé mentale.

In your case, you had worked about 18 years in mental health before you became a nurse practitioner so it was, I would imagine, an easy transition and a perfectly sensible one for you to come out of that program and be a primary health care nurse specialist in mental health.




Anderen hebben gezocht naar : vous n'y étiez pas     affectueux souvenirs     amitiés     bien cordialement     bien à vous     meilleurs souvenirs     salutations cordiales     sincèrement vôtre     toutes mes amitiés     vous étiez bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez bien ->

Date index: 2023-05-02
w