Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous énoncez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous énoncez des bénéfices et vous traitez vos employés assez bien, me semble-t-il, et tout d'un coup on vous demande de vous joindre à une fête à laquelle vous n'aviez pas l'intention d'aller.

You're reporting profits and treating your folks pretty well, I think, and all of a sudden you're called to a party that you didn't want to attend.


M. Reg Alcock: Dans votre mémoire, vous énoncez les problèmes liés aux propositions d'échanges commerciaux et vous soulevez d'importantes réserves au sujet de l'efficacité de l'exploitation.

Mr. Reg Alcock: In your brief, you talk about the problems with the trade avenues proposal, and you raise some important concerns about operating efficiency.


Dans la loi, vous énoncez les critères dont doit tenir compte le ministre.puis dans le règlement vous les énoncez, ce qui revient à la question plus large.

In the act you prescribe the factors the minister must have with regard to.and then you set the regulations up to describe the actual factors, which ultimately begs the larger question.


Les études que nous avons effectuées et les informations qui existent ne reflètent pas ce que vous énoncez.

The studies we have done and the information that is out there do not jibe with what you are saying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre concept de développement rural et son renforcement grâce à la modulation constituent des avancées concrètes vers la réalisation des objectifs que vous énoncez.

Our concept of rural development and the use of modulation to strengthen it are tangible steps towards the achievement of the objectives you have set out.


La sénatrice Poirier : Ma deuxième question est la suivante : à la huitième diapositive de votre diaporama, là où vous parlez des difficultés — et nous parlons des moules — la première que vous énoncez est l'interaction ou les conflits entre les utilisateurs côtiers et les pêcheurs et les propriétaires de chalet.

Senator Poirier: My second question is: In your slide on page 8 where you are talking about the challenges, and we are talking about mussels, the first one you have is coastal users' interaction/conflicts with fishers and the cabin owners.


w