Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le premier ministre

Vertaling van "vous également monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


M. Richard Janda: Tout à fait, mais vous noterez également, monsieur le président, ce qu'a indiqué le ministre dans l'annexe à sa politique, l'annexe A. Je pense que je peux vous citer ce qu'on y trouve.Le ministre se réserve le droit de prendre en compte les recommandations énoncés par le commissaire à la concurrence et d'imposer d'autres conditions qui seraient conformes à la politique des transports du Canada quelle qu'elle puisse être en l'occurrence.

Mr. Richard Janda: Absolutely, but you will also note, Mr. Chair, what the minister has said in the appendix to his policy, annex A. I think I can quote to you from it.The minister reserves the right to take account of the recommendations that are made by the Competition Commissioner and to impose other conditions that may be consistent with whatever Canadian transportation policy might be at the time.


Je souhaiterais également, Monsieur le Commissaire, vous remercier pour votre engagement et pour la sensibilité que vous avez exprimée.

I would also thank you for your involvement, Commissioner, and for the sensitivity you have demonstrated.


J'ajouterais également, monsieur Jean, que si vous lisez plus loin dans l'avis de Standard & Poor's, vous verrez qu'il y a certaines mises en garde portant sur des préoccupations potentielles futures concernant la Blue Water Bridge Authority.

I should add, too, Mr. Jean, that if you read further in the advisory from Standard & Poor's you'll see there are some caveats that speak to potential future issues from the Blue Water Bridge Authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne saurais trop vous conseiller également, Monsieur Barroso, de maintenir la position que vous avez eue jusqu’à présent, en défendant obstinément la proposition de votre Commission, car c’est ainsi que vous défendrez l’Europe, nos intérêts et la mer [...]

I should also like to urge you, Mr Barroso, to maintain the position that you have held thus far of doggedly defending your Commission proposal, because this is what will defend Europe, defend our interests and defend the sea .


Je suis convaincu que si le fédéral disait oui cet après-midi, ça ferait plaisir à M. Ménard de faire l'annonce cet après-midi également, monsieur Proulx (1310) M. Marcel Proulx: Vous êtes chanceux, vous avez un porte-parole du fédéral et un porte-parole du provincial.

I'm convinced that, if the federal government said yes this afternoon, Mr. Ménard would be pleased to announce it this afternoon as well, Mr. Proulx (1310) Mr. Marcel Proulx: You're lucky, you have a federal spokesman and a provincial spokesman.


Dans mon intervention précédente, vous vous souviendrez également, monsieur le Président, que parlant de la Charte des droits et libertés, on oublie de rappeler les événements pour le moins honteux du rapatriement unilatéral de la Constitution, un point de vue que bien sûr partage ou partageait le député de Chicoutimi Le Fjord lorsqu'il déclarait, le 15 décembre 1999: «C'est lui [le premier ministre] qui était là aussi, avec M. Trudeau, derrière le rapatriement unilatéral de la Constitution en 1982, malgré la quasi unanimité de l'Assemblée nationale contre ce rapatriement».

You will also remember, Mr. Speaker, that I mentioned in my previous remarks that, in connection with the charter of rights and freedoms, some have a tendency to forget to mention the shameful events surrounding the unilateral patriation of the constitution, a view that was obviously shared by the member for Chicoutimi—Le Fjord when he stated, on December 15, 1999, “He [the Prime Minister] was also, along with Mr. Trudeau, behind the unilateral patriation of the constitution in 1982, despite the near unanimity of the national assembly against it”.


Je vous remercie également, Monsieur Byrne, pour les longs entretiens et les longs débats que nous avons eus.

May I also thank you, Commissioner Byrne, for our long conversations and debates.


Dans ce cadre, la question se pose également de savoir, de toute évidence - et je vous l’adresse également, Monsieur le Commissaire - si l’environnement fiscal, qui continue hélas de se caractériser par une juxtaposition au lieu d’une coordination entre les États, n’exerce pas une influence néfaste sur les activités d’investissement au sein de l’Union européenne, et en particulier sur les activités d’investissement transfrontalières.

Of course this also raises the question, and I should also like to address this particularly to you, Commissioner, of whether the tax situation, where unfortunately we still have countries pursuing independent national policies rather than coordinated ones, does not have an adverse impact on investment in the European Union and, in particular, on cross-border investment.


Le vice-président (M. Joe Comuzzi): Je vous remercie et je vous félicite également, monsieur Calder, pour votre concision.

The Vice-Chair (Mr. Joe Comuzzi): Thank you. I compliment you, Mr. Calder, on your brevity.




Anderen hebben gezocht naar : vous également monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous également monsieur ->

Date index: 2022-05-03
w