Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous écouterai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous écouterai certes patiemment si vous posez des questions sur le registre, mais je pense que vous êtes déjà au courant de mes réponses.

I will certainly listen patiently if you ask, but I think you will know the answer.


Encore une fois, je vous remercie de m'avoir invité et j'écouterai avec plaisir les questions que vous poserez et les réponses que donnera le sénateur Beaudoin et si je peux ajouter quelque chose, il me fera plaisir de le faire.

Once again, I thank you for inviting me to appear before the committee, and I will be pleased to listen to your questions and to Senator Beaudoin's answers.


M. Jim Abbott: Monsieur le Président, j'écouterai le gouvernement et les autres partis exposer leurs points de vue, après quoi je terminerai en faisant ce que vous demandez.

Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, I will listen to the perspectives of the government and the other parties.


C’est pourquoi je vous remercie très vivement, et c’est pourquoi aussi, à mon tour, je vous écouterai avec beaucoup d’attention.

That is why I thank you most sincerely, and that is also why I, in turn, will listen to you very carefully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, je vous suis reconnaissante de cette opportunité de m’exprimer et j’espère que nous aurons un débat constructif, durant lequel j’écouterai bien entendu très attentivement les avis du Parlement et je répondrai du mieux que je peux à vos questions.

With that, I would like to thank you for the opportunity to speak and I look forward to a constructive debate, during which I will, of course, listen very closely to Parliament’s views and answer any questions you may have to the best of my ability.


Je vous remercie de l’intérêt que vous portez au programme du prochain Conseil européen et j’écouterai attentivement vos commentaires et avis sur le sujet dans la discussion à suivre.

I would like to express my thanks for your interest in the upcoming European Council agenda and I will certainly be glad to hear your inspiring comments and views in the following discussion.


Merci de votre attention; j’écouterai naturellement le débat avec le plus grand intérêt et je suis toujours prêt à informer pleinement le Parlement parce que, comme vous le savez, vous êtes les meilleurs alliés que je puisse avoir dans cette entreprise.

Thank you for your attention; I shall, of course, listen to the debate with a great deal of interest and I am always ready to update Parliament fully because, as you know, you are the strongest allies I have in this endeavour.


Je vais donc vous dire, Mesdames et Messieurs les députés, ou plutôt vous confirmer, l’état d’esprit qui est celui du Président Prodi et du collège des commissaires, et j’écouterai avec une extrême attention ce que vous direz au nom de vos groupes politiques ou à titre personnel.

I am therefore going to tell you, ladies and gentlemen, or rather reaffirm, the state of mind shared by President Prodi and the College of Commissioners, and I shall be extremely attentive to what you have to tell me, either on behalf of your political Groups or as individuals.


En ce sens, j'attendrai que vous vous penchiez sur la recevabilité de ma motion et j'écouterai les débats qui se dérouleront sur ce projet de loi en espérant que la majorité de mes confrères auront compris que les propos du Bloc québécois sont pour l'avancement de la cause et non pour des chicanes partisanes.

I will wait to hear about the admissibility of my motion and I will follow gladly the debate on this bill, hoping that most of my colleagues will have understood that the Bloc Quebecois is promoting the cause and not partisan quarrels.


Si la ministre déclarait: «J'aimerais discuter avec vous d'une stratégie qui nous permettra de réduire de 30 à 40 p. 100 les crimes les plus courants dans notre pays, en plus des diminutions que nous avons déjà connues», je pense que les provinces l'écouteraient.

If the minister said, " I have a strategy to discuss with you that would give us a 30 to 40 per cent reduction in most common crimes in this country over and above the decreases we have already had," I think the provinces would listen.


w