Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Le commissaire vous écoute!
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Un instant s'il vous plaît

Vertaling van "vous écouter exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


Le commissaire vous écoute!

Let the Commissioner Know!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était vraiment un plaisir que de pouvoir vous écouter exprimer vos opinions, vous poser des questions et entendre les réponses.

It's been a real joy to listen to your thoughts, to be able to actually ask questions and hear the answers.


Pour terminer, je vous remercie d'avoir pris le temps de m'écouter exprimer les problèmes relatifs aux élections selon la Loi sur les Indiens au nom du peuple Nuxalk.

In closing, I thank you for hearing my voice on behalf of the Nuxalk people on the problems with the Indian Act elections.


Si vous avez écouté les avis exprimés ici, vous serez d’accord avec moi pour dire que la question la plus difficile que nous aurons à régler est celle de la recevabilité – comment trouver une solution qui évitera de décevoir les citoyens, comment protéger les valeurs de l’UE et comment faire pour que cette initiative citoyenne européenne reste sérieuse et réelle?

As you have listened to the opinions here, you will agree with me that the most difficult issue we have to tackle is the issue of admissibility – how we can find a solution which would avoid the frustration of citizens, how we can protect EU values, and how we can keep this institute of the European Citizens’ Initiative serious and real.


Si vous avez écouté les avis exprimés ici, vous serez d’accord avec moi pour dire que la question la plus difficile que nous aurons à régler est celle de la recevabilité – comment trouver une solution qui évitera de décevoir les citoyens, comment protéger les valeurs de l’UE et comment faire pour que cette initiative citoyenne européenne reste sérieuse et réelle?

As you have listened to the opinions here, you will agree with me that the most difficult issue we have to tackle is the issue of admissibility – how we can find a solution which would avoid the frustration of citizens, how we can protect EU values, and how we can keep this institute of the European Citizens’ Initiative serious and real.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ayant écouté ce que vous avez déclaré ici aujourd’hui, je suis tout à fait d’accord avec lui et je vous remercie pour le soutien que bon nombre d’entre vous ont exprimé au programme tel que je l’ai exposé.

Having listened to what you have brought here today, I can certainly vouch for that, and I am also grateful to you for the support that many of you expressed for the programme as I unfolded it.


Lors des consultations du Livre blanc, vous avez exprimé le souhait d'une Europe qui vous écoute, qui prenne en compte vos besoins, une Europe de tolérance et de solidarité.

During the White paper consultation process, you demanded a Europe that pays attention to your concerns, a Europe that is free of exclusion and stigmatisation.


Comme vous le savez, Madame la Présidente, la politique Jeunesse a complètement été changée du fait de la vaste consultation de centaines de milliers de jeunes dans tous les pays membres où on les a écoutés et où ils ont pu s'exprimer sur ce qu'ils attendent de l'Europe. Leurs points de vue ont été retenus dans le livre blanc de la Jeunesse.

Madam President, you are doubtless aware that the Youth policy was totally transformed following large-scale consultation with hundreds of thousands of young people in all Member States. Young people were given an opportunity to express what they expect of Europe, and they were listened to.


Mais le peuple irlandais s'est exprimé et je respecte pleinement sa volonté. Je suis très heureux d'être ici pour vous parler, mais ce que je souhaite avant tout, c'est vous ÉCOUTER et COMPRENDRE L'ATTITUDE DU PEUPLE IRLANDAIS envers l'Europe et son avenir.

I am delighted to be here to talk to you, but above all I want to LISTEN and to UNDERSTAND THE IRISH PEOPLE'S ATTITUDE to Europe and its future.


- Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, après avoir écouté attentivement chacun des rapporteurs, chacun des représentants des commissions et le ministre portugais, M. Gama, et avant d'écouter avec la même attention, durant la suite de ce débat, chacun des orateurs qui vont s'exprimer, je voudrais vous dire le sentiment de la Commission qui, comme vous le savez, comme je m'y étais engagé depuis le début, participe activement, aux côtés de vos représentants et des représentants des États memb ...[+++]

– (FR) Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, after listening carefully to the two rapporteurs, to all the committee representatives and to Mr Gama, the Portuguese Minister, and before listening just as carefully to all the speakers in the further course of the debate, let me explain the views of the Commission which, as you know, is playing an active part in these negotiations, in which I too was involved from the outset, along with your representatives and the representatives of the Member States.


Si vous vous rendiez dans une communauté et que vous y passiez une semaine à écouter tout le monde qui vient exprimer son point de vue, permettez-moi de vous dire, les gens ne seraient pas intimidés.

If you went into a community and you were there for a week and you listened to everybody that came forward, let me tell you, the people would not be intimidated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous écouter exprimer ->

Date index: 2024-07-13
w