Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Gardez la ligne
Le commissaire vous écoute!
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Un instant s'il vous plaît

Vertaling van "vous écouter entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


Le commissaire vous écoute!

Let the Commissioner Know!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Jaffer : Je vous écoute tous les trois parler de différentes recherches, et cela me rappelle ce que Mme Silas a dit à propos du principe de précaution — on doit se fonder sur ce principe plutôt que sur le nombre de décès. J'aimerais vous entendre à ce sujet.

Senator Jaffer: Sitting here listening to the three of you talk about the different research, what goes through my ears is what Ms. Silas said about being precautionary; take the precautions rather than the number of people that die.


Vous allez entendre des organisations vouées aux droits des victimes - et je vous demanderais de les écouter et de tenir compte de ce qu'elles disent au sujet de l'importance des événements qui se sont produits, surtout en cas de préjudice grave.

You will hear from some victims' rights organizations, and I would ask you to listen to them and to not discount what they say about the importance, especially in situations of grievous harm, of events that have taken place.


Alors, Madame la Commissaire, ce soir, vous êtes venue nous écouter, et nous espérons que vous pourrez nous entendre et faire en sorte que, contrairement à ce qui se passe pour la crise financière actuelle, eh bien, l’Europe ne sera pas en retard d’une catastrophe.

So, Commissioner, this evening you have come to listen to us, and we hope that you will be able to hear us and to ensure that, unlike what is happening with regard to the current financial crisis, Europe will not be behind if a disaster occurs.


Plus vous allez dire aux Africains, plus vous allez leur dire qu'ils doivent se méfier des Chinois, qu'ils sont occupés à les recoloniser, que c'est la malédiction des ressources, plus vous allez dire cela, moins ils vont vous entendre, et moins ils vont vous écouter.

The more you say to Africans, the more you go and tell them that they must be wary of the Chinese, that they are determined to colonise African countries, that this is the resource curse, the more you say that, the less they will hear you and the less they will want to listen to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore une fois, ces documents vous sont distribués à titre d'information seulement, pour vous donner matière à réflexion si vous le voulez. [Français] Sur ces quelques commentaires, monsieur le président, j'aimerais maintenant entamer notre travail avec votre comité, vous écouter, entendre vos commentaires et répondre à vos questions.

[Translation] Those few comments being made, Mr. Chairman, I would now like to begin our work with your committee, listen to you, hear your comments and answer your questions.


Le rapporteur n’a pas eu la tâche facile, comme vous avez pu l’entendre, si vous avez écouté attentivement.

The rapporteur did not have an easy task, as you could hear before, if you listened carefully.


Le sénateur Austin: Si vous ne voulez pas entendre mes questions, vous n'avez pas à en écouter les réponses.

Senator Austin: If you do not want the questions, you do not have to hear the answers.


- (EL) Monsieur le Commissaire, je vous ai écouté avec une très grande attention, et j'ai été surpris de vous entendre dire, un moment donné, que vous n'aviez pas de solution magique qui vous permettrait de résoudre immédiatement ce problème.

– (EL) Commissioner, I listened to what you said very carefully and was most surprised when, at one point in your speech, you said that you did not have a magic solution to this problem.


C'est pourquoi je vous demande, Monsieur le Commissaire, d'écouter - pas seulement d'entendre - ce Parlement, de prendre note des indications qui vont dans la direction donnée par le rapport Dary et par les avis des deux commissions compétentes.

Therefore, Commissioner, I ask you to listen to this Parliament – not simply to hear us – and to take note of the directions indicated in the Dary report and the opinions of the two competent committees.


La sénatrice Erminie Cohen: Quand vous n'avez pas la possibilité de vous faire entendre devant le tribunal, ou lorsque vous estimez devoir faire la démonstration de vos mérites et que personne n'écoute vraiment, lorsque vous estimez que personne n'écoute, croyez-vous que s'il y avait eu l'histoire des rapports familiaux au début des procédures cela aurait changé quelque chose par rapport aux accusations—aux fausses accusations, comme vous les qualifiez—qui ont été portées contre vous?

Senator Erminie Cohen: When you don't have a chance to be heard in court, or when you figure you have to prove your worth and nobody really is listening, or you feel that nobody is listening, do you think a history of your family relationship at the very beginning of your court procedures would have made any difference in the accusations—false accusations, as you say—brought against you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous écouter entendre ->

Date index: 2022-07-08
w