Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles options voyez-vous pour le 8 novembre?
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Traduction de «vous voyez quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelles options voyez-vous pour le 8 novembre?

What do you see as options on November 8?


Je ne sais pas comment vous voyez les choses exactement, ou quelles sont exactement les modalités de participation que vous envisagez.

I do not know how exactly you envisage this or how exactly you plan to participate.


Voyez-vous, j’avais une mauvaise opinion de vous – même si cela a clairement changé au fil du temps – car le jour de votre intronisation, je vous ai demandé, en votre qualité de président en exercice, quelle action serait prise en réponse aux actes commis à l’encontre de l’église catholique dans votre pays et aux perquisitions qui ont été déclarées nulles et non avenues, que j’estime très graves et qui ont par la suite été condamnées par le pouvoir judiciaire lui-même.

You see, I had a bad opinion of you – although it has undoubtedly changed over time – because, on the day of your inauguration, I asked you, in your specific role as President-in-Office, what action would be taken in response to the acts committed against the Catholic Church in your country, in response to the searches that were declared null and void, which I considered to be very serious and which were subsequently condemned by the judiciary itself.


De quelle manière voient-ils – et de quelle manière vous, la population tchèque, voyez-vous – la politique agricole commune telle qu’elle est appliquée à la République Tchèque?

How do they – and how do you, the Czech people – view the common agricultural policy as applied to the Czech Republic?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Messieurs les Présidents, vous voyez quelles sont les immenses attentes à votre endroit dans une situation économique véritablement difficile en Europe, et je me réjouis donc de pouvoir inviter M. Yiannitsis, président en exercice du Conseil, à prendre la parole.

– Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, you can see what great expectations are placed in you at a time when Europe is in a really difficult economic situation, and I am therefore glad to be able to invite the President-in-Office of the Council, Mr Yiannitsis, to address us.


Mais voyez-vous, Mesdames et Messieurs, si je devais vous dire spontanément et très sincèrement mon sentiment, je dirais ceci : quelle que soit la sensibilité de ces questions - composition de la Commission et système de vote - ce n'est pas sur cette base que l'on pourra mesurer l'échec ou le succès de Nice.

But if I had to tell you spontaneously and very sincerely how I felt, I would say this: regardless of the sensitivity of these issues – the composition of the Commission and the voting system – they cannot be used as criteria for assessing whether Nice is a success or a failure.


Si vous considérez que 40 p. 100 de notre PNB correspond aux exportations et si vous voyez quelle est la part qui est libellée en dollars américains, il se peut que vous vous trompiez.

If you look at the 40 per cent of our GNP that is exported, and you look at how much of that takes place in American dollars, you may be making a wrong assumption.


Le président: Je ne vais pas aussi loin, mais je crois que, lorsqu'elles viennent ici dire qu'il n'y aura pas de pertes d'emplois et que leur effectif diminuera uniquement sous l'effet des départs naturels, si vous examinez les dépenses des banques et que vous voyez quelle est la proportion consacrée aux salaires, vous n'aurez pas un système plus efficient si vous ne mettez pas du personnel à pied.

The Chairman: I'm not going that far, but I do feel that when they come here and they say there's not going to be any job losses and everything is going to be dealt with under attrition, well, when you look at the expense sheets of the banks and you find out what proportion goes to their payroll, I don't think you're going to be achieving a more efficient system if you don't lay people off.


Il s'agit seulement du Plan sur les changements climatiques, mais vous voyez quelle orientation nous suivons.

That is just the climate change plan, but you see the direction in which we are going.


S'il est adopté sous la forme que vous voyez, sénateur, il va être intéressant de voir ce que cela va signifier dans la pratique : quelle incidence va-t-il avoir sur le rendement des hauts fonctionnaires et leur obligation de rendre compte devant les comités parlementaires. Et j'ajouterais, je présume, quelle incidence va-t-il avoir sur la perception par les comités parlementaires de leur pouvoir et de leur devoir d'inviter des fonctionnaires à comparaître pour rendre compte.

If this passes in the form as you have read it, senator, it will be interesting to find out what it will mean in practice: what it will mean for the performance or accountability of senior officials before parliamentary committees and, I suppose, what it will mean in respect of how parliamentary committees might view their capacity and scope for calling public servants to account.




D'autres ont cherché : tel écran tel écrit     vous voyez quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voyez quelles ->

Date index: 2023-04-01
w