Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible

Vertaling van "vous voyez cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous voyez cela à Québec, où il n'existe qu'un seul cégep anglophone, sans gymnase, sans théâtre, et cetera.

You see this in Quebec, where there is only one English-speaking CEGEP, no gymnasium, no theatre, et cetera.


Vous voyez cela comme un bureau qui traiterait de tous les aspects du système de justice, y compris le service correctionnel et les libérations conditionnelles, ou pensez-vous qu'il faille pour cela une autre personne au sein de ce système?

Are you thinking of this as an office that would deal with all aspects of the justice system, including corrections and parole, or are you thinking that requires a separate person within that system?


Si vous voyez cela comme des couches sédimentaires successives, vous devez avoir une politique fiscale saine à partir de laquelle vous pouvez concevoir une bonne politique sociale.

If you think of it as layers, you want to have a sound tax policy upon which you can put good social policy.


Comme vous le voyez, cela a permis à des gens qui n'auraient probablement pas pu se rendre à Ottawa, par exemple les groupes communautaires que vous venez d'entendre, de venir vous faire part de leur point de vue, et nous croyons que c'est très important.

As you can see, it has allowed some of the kinds of people who probably couldn't have made their way to Ottawa, such as the community groups you just heard from, to share their views with you, and we think that's very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voyez-vous, j’avais une mauvaise opinion de vous – même si cela a clairement changé au fil du temps – car le jour de votre intronisation, je vous ai demandé, en votre qualité de président en exercice, quelle action serait prise en réponse aux actes commis à l’encontre de l’église catholique dans votre pays et aux perquisitions qui ont été déclarées nulles et non avenues, que j’estime très graves et qui ont par la suite été condamnées par le pouvoir judiciaire lui-même.

You see, I had a bad opinion of you – although it has undoubtedly changed over time – because, on the day of your inauguration, I asked you, in your specific role as President-in-Office, what action would be taken in response to the acts committed against the Catholic Church in your country, in response to the searches that were declared null and void, which I considered to be very serious and which were subsequently condemned by the judiciary itself.


Donc, dans ce sens-là, oui, l'hypothèse est prudente, mais je dis quand même que c'est notre meilleure estimation, lorsqu'on regarde l'horizon de 75 ans que nous devons couvrir (1025) M. Nick Discepola: En ce qui concerne le 30 p. 100 d'actions étrangères, est-ce que vous voyez cela comme une restriction, ou si vous êtes capable de vivre avec cela?

So in that sense, yes, the forecast is prudent, but I would still say that it is our best guess, considering the 75-year horizon we have to cover (1025) Mr. Nick Discepola: Do you see 30 per cent foreign equity as unduly restrictive or is it something you can live with?


Voyez cela comme une occasion essentielle pour vous, collègues masculins ici au Parlement et collègues masculins à la Commission, de prendre vos responsabilités et d'élever cette question à un niveau tel que cela deviendra aussi une réalité dans les parlements nationaux et dans les gouvernements nationaux, le Parlement européen, la Commission et le Conseil.

See it as an important task for you, as our male colleagues here in Parliament and as our male colleagues in the Commission, to accept your responsibility and ensure that these questions are raised to such a high level that they also become real issues in the national parliaments and the national governments and in the European Parliament, the Commission and the Council.


En conclusion, comme vous le voyez, l'Union européenne n'a pas épargné, jusqu'ici, ses efforts pour tenter d'aboutir à un rapprochement des points de vue au Moyen Orient, et poursuivra dans cette voie aussi longtemps que cela sera nécessaire.

To conclude, as you can see, up to this point the European Union has not stinted its efforts to seek a rapprochement between the various points of view in the Middle East and it will continue along this track for as long as is necessary.


Vous voyez, Monsieur Titley, comme il était difficile de gérer cela.

So you see, Mr Titley, how difficult this was to manage.


Ne voyez pas cela comme une faveur spéciale envers les femmes. Ne le voyez pas comme quelque chose que le chat a traîné à l'intérieur et qui vous irrite, car le problème que les femmes soulèvent est le problème des femmes partout dans le monde.

Do not see this as being something especially for the women. Do not look askance and with irritation at the fact that women are raising those problems which, right around the world, are problems faced by women.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     tel écran tel écrit     vous voyez cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voyez cela ->

Date index: 2023-08-26
w