Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Vertaling van "vous voyez bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous voyez bien, Mesdames et Messieurs les députés, que la Commission, nous-mêmes, par votre acte législatif, nous produisons beaucoup de régulations.

Ladies and gentlemen, as you can see, we, the Commission, through your legislation, produce a great deal of regulations.


Vous voyez bien que c'est un système qui ne tient pas la route.

We need something much better than this to fix the system.


Mesdames et Messieurs les députés, vous le voyez bien, la question des droits de l’homme est une composante importante de notre relation avec le Viêt Nam.

Ladies and gentlemen, as you can clearly see, the human rights issue is an important element of our relations with Vietnam.


Il n'était pas prévu de vous faire venir avec un si court préavis; en revanche, vous voyez bien qu'il n'y aura pas de changement—enfin je ne pense pas qu'il y en aura lorsque le comité tiendra sa réunion.

We didn't want it to be on such short notice, but I'm sure you realize there will be no change—at least I don't think there will be a change when the committee meets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Bigliardo, j’aurais bien aimé vous donner la parole. Vous voyez bien que le temps, malheureusement, est très restreint.

Mr Bigliardo, I would dearly have liked to have been able to give you the floor, but, as you can clearly see, our time is extremely limited.


- Monsieur Moscovici, vous voyez bien que les huit questions proviennent du côté gauche de l'hémicycle.

– Mr Moscovici, you can see that the eight questions come from the left of the Chamber.


Hélas, Monsieur le Rapporteur, vous voyez bien les symptômes, mais vous ne pouvez pas accepter de reconnaître la maladie génétique dont souffre l'euro et qui provoque effectivement le scepticisme des marchés qui l'ont dévalué de 20 %, l'indifférence des acteurs économiques, qui ne l'ont toujours pas adopté, la méfiance des citoyens : 41 % des Européens, dans le dernier eurobaromètre, pensent déjà que l'euro est plutôt une mauvaise chose pour eux et, avouez-le, un début de panique des autorités de tutelle de l'euro, à 18 mois de la disparition programmée des monnaies nationales.

Alas, Mr Radwan, you see all the symptoms, but you cannot bring yourself to name the genetic disease afflicting the euro and provoking the scepticism of the markets, which have devalued it by 20%, indifference on the part of the economic players, who have yet to adopt it, the distrust of the citizens: in the last survey, 41% of Europeans already thought that the euro was a bad thing for them and, admit it, there were signs of panic among the euro supervisory authorities, 18 months before the planned withdrawal of the national currencies.


Vous voyez bien, honorables sénateurs, que nous sommes loin d'une économie de 400 à 700 millions de dollars.

You can see, honourable senators, that we are far from saving $400 to $700 million.


Mais vous voyez bien qu'une fois cette question ainsi précisée, tout s'éclaire des relations extérieures de la Communauté, de l'architecture future du continent.

Once this issue has been clarified, however, new light will be thrown on our relations with the rest of the world and the future shape of our continent.


Je vais essayer de leur faire comprendre que notre avenir, ce n'est pas le monde d'aujourd'hui avec une croissance de 2 p. 100. Si vous comparez l'industrie canadienne et l'industrie américaine, vous voyez bien que les compagnies américaines desservent actuellement 80 marchés dans le monde, alors que ni Air Canada, ni Canadien ne peuvent le faire efficacement à l'heure actuelle.

I'm trying to articulate to them that the world they see today with 2% growth is not where we're going. If you compare where we are versus the U.S. industry, the U.S. industry today operates aircraft of their own to 80 markets around the world, which neither Air Canada nor Canadian do as effectively with our new schedule.




Anderen hebben gezocht naar : tel écran tel écrit     vous voyez bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voyez bien ->

Date index: 2023-02-28
w