Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Vertaling van "vous voyez beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est réconfortant de vous entendre nous assurer que le fait français ne sera pas seulement respecté parce que c'est une obligation, mais que vous y voyez beaucoup plus parce que c'est vraiment un atout pour la ville et pour les citoyens de Vancouver d'apprendre cette langue.

It is comforting to hear you assure us that the French fact will not be respected just because it is a requirement, but that you see a lot more to it because it is really an asset for the city and residents of Vancouver to learn this language.


Vous voyez beaucoup de gens et vous êtes un politicien d'expérience.

You do see a lot of people and you're an experienced politician.


Je vous demande simplement — et je sais que vous voyez beaucoup de problèmes graves dans le cadre de votre travail et qu'il y a de multiples intérêts divergents —, pour la conscience et le bien du pays, ne pouvons-nous pas seulement fournir à ces enfants une école convenable?

I would just ask—and I know that you see many important problems in your work and that there are lots of competing interests—for the conscience and the good of the country, can't we just give these kids a proper school?


Vous voyez bien, Mesdames et Messieurs les députés, que la Commission, nous-mêmes, par votre acte législatif, nous produisons beaucoup de régulations.

Ladies and gentlemen, as you can see, we, the Commission, through your legislation, produce a great deal of regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le voyez, mon ami Albert Einstein avait raison. Beaucoup de vérifications sont nécessaires lorsque l’on ne parle pas de certaines choses.

As you see, my friend Albert Einstein was right: a lot of probing is needed when someone does not speak about certain things.


- Monsieur le Président, je vous remercie beaucoup pour ce temps de parole qui m’est accordé, mais voyez-vous, depuis 1999, cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien sont incarcérés en Libye.

– (FR) Mr President, thank you very much for the speaking time I have been given, but are you aware that, since 1999, five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor have been held in prison in Libya?


Comme vous le voyez, il reste encore beaucoup à faire en Europe.

As you can see, there is still much to be done in Europe.


Voyez-vous, Madame la Commissaire, la Commission européenne dépense beaucoup d’argent en campagnes d’information et de sensibilisation sur l’Observatoire européen des drogues.

As you know, Commissioner, the European Commission is spending a great deal of money on public awareness campaigns and the European Drugs Monitoring Centre.


Comme vous êtes comptable, vous voyez beaucoup de gens qui, j'en suis sûr, ont besoin d'aide pour traverser cette crise.

As an accountant you see a lot of people, I am sure, certainly through this crisis, needing help.


Vous me dites que vous voyez beaucoup de subventions et différents programmes.

You say you see a lot of grants and different programs.




Anderen hebben gezocht naar : tel écran tel écrit     vous voyez beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voyez beaucoup ->

Date index: 2023-10-31
w