Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présentez-vous à l'entrepôt

Vertaling van "vous vous présentez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous présentez une demande d’asile dans un pays autre que celui qui a effectué le premier relevé de vos empreintes digitales, vous pouvez être renvoyé dans le pays de ce premier relevé.

If you apply for asylum in a different country than in the one where you were first fingerprinted, you could be sent back to the first country where you were fingerprinted.


vous présentez une éruption cutanée sur le visage ou si votre cuir chevelu est sensible, irrité ou abîmé,

you have a rash on your face or sensitive, irritated and damaged scalp,


Bref, dans notre système, la souveraineté n’appartient pas aux citoyens, mais bien aux partis politiques, dont la suprématie doit être consolidée, soutenue et exaltée par ces plans préhistoriques que vous nous présentez.

In short, sovereignty in our system does not lie with the people but with political parties, whose supremacy is to be consolidated, bolstered and inflated by these prehistoric plans that you are presenting to us.


Si vous deviez avoir raison, Monsieur Aznar, nous devrions en conclure que vous vous présentez aujourd'hui ici en tant que président d'une institution étrangère.

If your approach were correct, Mr Aznar, we would have to concluded that you are appearing here today as a President of a foreign institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Monsieur le Président Karlsson, vous présentez aujourd'hui au Parlement européen, en tant que président de la Cour et accompagné des membres encore en exercice, ce qui sera votre dernier rapport annuel, car vous quitterez prochainement vos fonctions, tout comme un certain nombre de membres de la Cour.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Karlsson, today you are presenting your annual report as President of the Court of Auditors, together with those Members of the Court still in office. This is the last time you will present the report, as you are leaving office, as are a number of other Members of the Court.


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsinki par le Conseil européen et qui a d'ailleurs largement été mis en œuvre dans le règlement intérieur du ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the European Council and were also widely implemented in the Council’s internal rules of procedure.


Je vous demanderai dès lors que, lorsque vous présentez des questions de reformulation, il s'agisse de questions concrètes sur le sujet.

I would therefore ask that when you put further questions, they are specific questions on the matter in hand.


- présentez-vous dès votre arrivée au président ou à la présidente du bureau de vote.

- Introduce yourself to the Chairperson of the polling station when you arrive.


- présentez-vous dès votre arrivée au président ou à la présidente du bureau de vote.

- Introduce yourself to the Chairperson of the polling station when you arrive.


J'aimerais entendre vos commentaires, mais j'ai l'impression qu'on donne davantage de poids à l'argument voulant qu'on change la loi actuelle afin qu'elle s'applique de façon uniforme à tous ceux qui ont été reconnus coupables d'une infraction; et il s'agit d'un appui à l'égard de cet argument et de l'argument que vous présentez.

I would like to hear your comments, but it seems to me this gives more weight to the need for a change to the present law so that it applies evenly to all those who have been convicted of an offence, in support of that argument and the argument you are putting forward.




Anderen hebben gezocht naar : présentez-vous à l'entrepôt     vous vous présentez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous présentez ->

Date index: 2022-07-03
w